צִדְקָת֖/וֹ

𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤅

tsᵉdâqâh

his righteousness

The quality or state of being just, righteous, or in conformity to an ethical or legal standard; frequently denotes social justice, fairness, or acts of righteousness, often in maintaining proper relationships within community or fulfilling communal and covenantal responsibilities. The term can indicate both an abstract quality and concrete acts or deeds reflecting that quality. In poetic and prophetic literature, it often appears as a parallel to 'mishpat' (judgment/justice), emphasizing equitable conduct, impartiality, or the fulfillment of one's duty to the community or the divine covenant. In some contexts, it also refers to generosity, almsgiving, or charitable deeds (especially in later usage).

H6666

1 Samuel 26:23 · Word #5

Lexicon H6666

Lemmaצְדָקָה
Lemma (Paleo)𐤑𐤃𐤒𐤄
Transliterationtsᵉdâqâh
Strong'sH6666
DefinitionThe quality or state of being just, righteous, or in conformity to an ethical or legal standard; frequently denotes social justice, fairness, or acts of righteousness, often in maintaining proper relationships within community or fulfilling communal and covenantal responsibilities. The term can indicate both an abstract quality and concrete acts or deeds reflecting that quality. In poetic and prophetic literature, it often appears as a parallel to 'mishpat' (judgment/justice), emphasizing equitable conduct, impartiality, or the fulfillment of one's duty to the community or the divine covenant. In some contexts, it also refers to generosity, almsgiving, or charitable deeds (especially in later usage).

Morphology HNcfsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasehis righteousness

SIBI-P1 Translation H6666-18

his righteousness

Morphological NotesFeminine singular noun in construct state (צִדְקַת) with 3rd person masculine singular pronominal suffix (־וֹ).
Rendering RationaleThe noun צְדָקָה denotes the quality or state of being just or righteous. In feminine singular construct with a 3ms suffix, it signifies that this quality belongs to or characterizes him, hence "his righteousness."

View full lexicon entry for H6666 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

his righteousness

Same as P1Yes
Rationale'His righteousness' matches both SILEX and the context, referring to the ethical standing being repaid.