וְ/יַעֲבֹ֛ר
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓
ʻâbar
let come over
To pass over, cross, or traverse a physical or conceptual boundary; to proceed beyond or through, whether literally (crossing a river, territory, or threshold) or figuratively (overcoming, transgressing, or passing a point of time or action). Used in a wide variety of contexts, including: moving from one side to another, the passing of years or time, the act of transgressing a command or limit, removal or taking away, experiencing or enduring an event, causing something or someone to cross or move, and in specific idioms such as proclaiming (as in 'to make something pass over the lips') and in euphemisms for sexual intercourse (to cover or enter).
1 Samuel 26:22 · Word #8
Lexicon H5674
| Lemma | עָבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤓 |
| Transliteration | ʻâbar |
| Strong's | H5674 |
| Definition | To pass over, cross, or traverse a physical or conceptual boundary; to proceed beyond or through, whether literally (crossing a river, territory, or threshold) or figuratively (overcoming, transgressing, or passing a point of time or action). Used in a wide variety of contexts, including: moving from one side to another, the passing of years or time, the act of transgressing a command or limit, removal or taking away, experiencing or enduring an event, causing something or someone to cross or move, and in specific idioms such as proclaiming (as in 'to make something pass over the lips') and in euphemisms for sexual intercourse (to cover or enter). |
Morphology HC/Vqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | let come over |
SIBI-P1 Translation H5674-113
and he will cross over
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd masculine singular expresses a simple active action of crossing or passing beyond. "He will cross over" preserves the core boundary-crossing sense of the root while reflecting the singular masculine subject and imperfect aspect. |
View full lexicon entry for H5674 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and let him cross over
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted to 'and let him cross over' to fit the jussive/imperative force of the verb; context calls for an instruction (let one cross over), not a statement of fact. |