אָרַ֤ע

𐤀𐤓𐤏

râʻaʻ

do harm

To be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition.

H7489

1 Samuel 26:21 · Word #9

Lexicon H7489

Lemmaרָעַע
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤏
Transliterationrâʻaʻ
Strong'sH7489
DefinitionTo be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition.

Morphology HVhi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasedo harm

SIBI-P1 Translation H7489-01

I will cause harm

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, imperfect, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative force, shifting the root sense from "being bad" to actively causing harm or making bad. The imperfect 1st person common singular is rendered as "I will cause," preserving both person and verbal aspect without contextual expansion.

View full lexicon entry for H7489 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)