1 Samuel 26:19

Interlinear Text

וְ/עַתָּ֗ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah Now therefore and now and now HC/D יִֽשְׁמַֽע 𐤉𐤔𐤌𐤏 yishema let hear he will hear let him hear HVqj3ms נָא֙ 𐤍𐤀 na please please please HTe אֲדֹנִ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa אֵ֖ת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo דִּבְרֵ֣י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) the words of words of words of HNcmpc עַבְדּ֑/וֹ 𐤏𐤁𐤃/𐤅 avedo his servant his servant his servant HNcmsc/Sp3ms אִם 𐤀𐤌 im If if / whether if HC יְהוָ֞ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הֱסִֽיתְ/ךָ֥ 𐤄𐤎𐤉𐤕/𐤊 hesitekha has stirred you up he incited you he incited you HVhp3ms/Sp2ms בִ/י֙ 𐤁/𐤉 vi against me against me HR/Sp1cs יָרַ֣ח 𐤉𐤓𐤇 yarach let accept Breath let him accept HVhi3ms מִנְחָ֔ה 𐤌𐤍𐤇𐤄 minechah an offering apportioned gift-offering apportioned gift-offering HNcfsa וְ/אִ֣ם 𐤅/𐤀𐤌 veim but if and if and if HC/C בְּנֵ֣י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc הָ/אָדָ֗ם 𐤄/𐤀𐤃𐤌 haadam men the earthling men HTd/Ncmsa אֲרוּרִ֥ים 𐤀𐤓𐤅𐤓𐤉𐤌 arurim cursed cursed ones cursed ones HVqsmpa הֵם֙ 𐤄𐤌 hem they they they HPp3mp לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC גֵרְשׁ֣וּ/נִי 𐤂𐤓𐤔𐤅/𐤍𐤉 gereshuni fukuza (Swahili) they have driven me out they forcefully drove me out they have driven me out HVpp3cp/Sp1cs הַ/יּ֗וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom this day the day this day HTd/Ncmsa מֵ/הִסְתַּפֵּ֜חַ 𐤌/𐤄𐤎𐤕𐤐𐤇 mehisetapecha from cleaving from attaching oneself from attaching myself HR/Vtc בְּ/נַחֲלַ֤ת 𐤁/𐤍𐤇𐤋𐤕 benachalat in the inheritance of in inherited allotment of in the inheritance of HR/Ncfsc יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-3 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc לֵ֥ךְ 𐤋𐤊 lekhe Go Go Go HVqv2ms עֲבֹ֖ד 𐤏𐤁𐤃 avod serve to serve serve HVqv2ms אֱלֹהִ֥ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) gods mighty ones Elohim HNcmpa אֲחֵרִֽים 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones other ones HAampa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/עַתָּ֗ה veatah Now therefore HC/D H6258
2 יִֽשְׁמַֽע yishema let hear HVqj3ms H8085
3 נָא֙ na please HTe H4994
4 אֲדֹנִ֣/י adoni my lord HNcmsc/Sp1cs H113
5 הַ/מֶּ֔לֶךְ hamelekhe the king HTd/Ncmsa H4428
6 אֵ֖ת et - HTo H853
7 דִּבְרֵ֣י diverey Ndaba (Zulu) the words of HNcmpc H1697
8 עַבְדּ֑/וֹ avedo his servant HNcmsc/Sp3ms H5650
9 אִם im If HC H518
10 יְהוָ֞ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
11 הֱסִֽיתְ/ךָ֥ hesitekha has stirred you up HVhp3ms/Sp2ms H5496
12 בִ/י֙ vi against me HR/Sp1cs
13 יָרַ֣ח yarach let accept HVhi3ms H7306
14 מִנְחָ֔ה minechah an offering HNcfsa H4503
15 וְ/אִ֣ם veim but if HC/C H518
16 בְּנֵ֣י beney Bene (Bemba) sons of HNcmpc H1121
17 הָ/אָדָ֗ם haadam men HTd/Ncmsa H120
18 אֲרוּרִ֥ים arurim cursed HVqsmpa H779
19 הֵם֙ hem they HPp3mp H1992
20 לִ/פְנֵ֣י lifeney before HR/Ncbpc H6440
21 יְהוָ֔ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
22 כִּֽי ki for HC H3588
23 גֵרְשׁ֣וּ/נִי gereshuni fukuza (Swahili) they have driven me out HVpp3cp/Sp1cs H1644
24 הַ/יּ֗וֹם hayom this day HTd/Ncmsa H3117
25 מֵ/הִסְתַּפֵּ֜חַ mehisetapecha from cleaving HR/Vtc H5596
26 בְּ/נַחֲלַ֤ת benachalat in the inheritance of HR/Ncfsc H5159
27 יְהוָה֙ yehvah-3 Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
28 לֵ/אמֹ֔ר lemor saying HR/Vqc H559
29 לֵ֥ךְ lekhe Go HVqv2ms H3212
30 עֲבֹ֖ד avod serve HVqv2ms H5647
31 אֱלֹהִ֥ים elohim Mulimu (Lozi) gods HNcmpa H430
32 אֲחֵרִֽים acherim other HAampa H312