וְ/יֹרֶ֨דֶת֙
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤕
yârad
and coming down
To go down, descend, or move from a higher to a lower position, either physically (such as descending a mountain, moving from inland to the coast, or traveling to a region of lesser elevation) or metaphorically (such as a decline in status or fortune). The term also extends to causing something or someone to move downward or to a lower status, including bringing, leading, or letting down. It is used for descending geographically, as when traveling from the central highlands of ancient Israel to the coastal plain, or for entering lower regions such as Egypt—which was often described as 'going down' due to its geographic position relative to the land of Israel.
1 Samuel 25:20 · Word #6
Lexicon H3381
| Lemma | יָרַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤃 |
| Transliteration | yârad |
| Strong's | H3381 |
| Definition | To go down, descend, or move from a higher to a lower position, either physically (such as descending a mountain, moving from inland to the coast, or traveling to a region of lesser elevation) or metaphorically (such as a decline in status or fortune). The term also extends to causing something or someone to move downward or to a lower status, including bringing, leading, or letting down. It is used for descending geographically, as when traveling from the central highlands of ancient Israel to the coastal plain, or for entering lower regions such as Egypt—which was often described as 'going down' due to its geographic position relative to the land of Israel. |
Morphology HC/Vqrfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and coming down |
SIBI-P1 Translation H3381-90
she who descends
| Morphological Notes | Qal active participle, feminine singular, absolute; prefixed conjunction וְ ("and") on the surface form. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple action of descending. As a feminine singular active participle, it functions as a verbal adjective, best rendered "she who descends," preserving both the ongoing aspect and feminine singular morphology. |
View full lexicon entry for H3381 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and descending
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'She who descends' is awkward; 'and descending' fits the participial form here and matches the narrative flow. |