לְ/דַיָּ֔ן
𐤋/𐤃𐤉𐤍
dayân
for a judge
Official who exercises judicial authority, presiding over legal disputes and rendering verdicts according to law or custom; may designate a judicial functionary at local or national level. The term connotes a recognized position of legal arbitration and decision-making within the social structure, generally in the context of organized governance or institutional adjudication.
1 Samuel 24:16 · Word #3
Lexicon H1781
| Lemma | דַּיָּן |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤉𐤍 |
| Transliteration | dayân |
| Strong's | H1781 |
| Definition | Official who exercises judicial authority, presiding over legal disputes and rendering verdicts according to law or custom; may designate a judicial functionary at local or national level. The term connotes a recognized position of legal arbitration and decision-making within the social structure, generally in the context of organized governance or institutional adjudication. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | for a judge |
SIBI-P1 Translation H1781-01
to a judicial official
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular common noun, absolute state (nomen agentis from דין). |
| Rendering Rationale | דַּיָּן is a masculine singular agent noun from דין, denoting one who exercises judicial authority. The prefixed לְ preposition adds the sense "to/for," so the rendering reflects both the judicial function and the directional prefix. |
View full lexicon entry for H1781 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to a judicial official
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the Hebrew le-dayan and maintains the formality and specificity of the SILEX definition. |