לְ/דַיָּ֔ן

𐤋/𐤃𐤉𐤍

dayân

for a judge

Official who exercises judicial authority, presiding over legal disputes and rendering verdicts according to law or custom; may designate a judicial functionary at local or national level. The term connotes a recognized position of legal arbitration and decision-making within the social structure, generally in the context of organized governance or institutional adjudication.

H1781

1 Samuel 24:16 · Word #3

Lexicon H1781

Lemmaדַּיָּן
Lemma (Paleo)𐤃𐤉𐤍
Transliterationdayân
Strong'sH1781
DefinitionOfficial who exercises judicial authority, presiding over legal disputes and rendering verdicts according to law or custom; may designate a judicial functionary at local or national level. The term connotes a recognized position of legal arbitration and decision-making within the social structure, generally in the context of organized governance or institutional adjudication.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor a judge

SIBI-P1 Translation H1781-01

to a judicial official

Morphological NotesPreposition לְ + masculine singular common noun, absolute state (nomen agentis from דין).
Rendering Rationaleדַּיָּן is a masculine singular agent noun from דין, denoting one who exercises judicial authority. The prefixed לְ preposition adds the sense "to/for," so the rendering reflects both the judicial function and the directional prefix.

View full lexicon entry for H1781 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to a judicial official

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the Hebrew le-dayan and maintains the formality and specificity of the SILEX definition.