1 Samuel 24

At En-gedi, David has the opportunity to kill Saul when Saul enters a cave where David is hiding, but David only cuts off the corner of Saul's robe and is stricken with guilt for even this act, recognizing Saul as YHWH's anointed.[3] After David reveals his restraint to Saul, Saul weeps, acknowledges David's righteousness, and declares that David will surely be king.[3]

Interlinear Text

Verse 3
Verse 4
Verse 5
וַ/יֹּאמְרוּ֩ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said HC/Vqw3mp אַנְשֵׁ֨י 𐤀𐤍𐤔𐤉 aneshey men of men of HNcmpc דָוִ֜ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp אֵלָ֗י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him HR/Sp3ms הִנֵּ֨ה 𐤄𐤍𐤄 hineh behold Look! HTm הַ/יּ֜וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the day the day HTd/Ncmsa אֲֽשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which HTr אָמַ֧ר 𐤀𐤌𐤓 amar he said he said HVqp3ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֵלֶ֗י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you HR/Sp2ms הִנֵּ֨ה 𐤄𐤍𐤄 hineh-2 behold Look! HTm אָנֹכִ֜י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi I I myself HPp1cs נֹתֵ֤ן 𐤍𐤕𐤍 noten am giving the one who gives HVqrmsa אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker HTo איבי/ך 𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊 yvykh your enemy your hostile ones HVqrmpc/Sp2ms אֹֽיִבְ/ךָ֙ 𐤀𐤉𐤁/𐤊 oyivekha your enemy your hostile-one HVqrmsc/Sp2ms בְּ/יָדֶ֔/ךָ 𐤁/𐤉𐤃/𐤊 beyadekha into your hand in your hand HR/Ncbsc/Sp2ms וְ/עָשִׂ֣יתָ 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕 veasita and you shall do and you shall do HC/Vqq2ms לּ֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him HR/Sp3ms כַּ/אֲשֶׁ֖ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which HR/Tr יִטַ֣ב 𐤉𐤈𐤁 yitav it is good he will be good HVqi3ms בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 beeyneykha in your eyes in your two eyes HR/Ncbdc/Sp2ms וַ/יָּ֣קָם 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam and he arose and he rose up HC/Vqw3ms דָּוִ֗ד 𐤃𐤅𐤃 david-2 David David David HNp וַ/יִּכְרֹ֛ת 𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤕 vayikherot and he cut and he cut HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 direct object marker object-marker HTo כְּנַֽף 𐤊𐤍𐤐 kenaf corner covering-wing HNcfsc הַ/מְּעִ֥יל 𐤄/𐤌𐤏𐤉𐤋 hameil of the robe the outer robe HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which HTr לְ/שָׁא֖וּל 𐤋/𐤔𐤀𐤅𐤋 leshaul was Saul's to Shaul to Shaul HR/Np בַּ/לָּֽט 𐤁/𐤋𐤈 balat secretly hiddenness HRd/Ncmsa
Verse 7
Verse 9
וַ/יָּ֨קָם 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam and he arose and he rose up HC/Vqw3ms דָּוִ֜ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp אַחֲרֵי 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following HR כֵ֗ן 𐤊𐤍 khen thus thus HD וַ/יֵּצֵא֙ 𐤅/𐤉𐤑𐤀 vayetse and he went out and he went out HC/Vqw3ms מן 𐤌𐤍 mn from from HR ה/מערה 𐤄/𐤌𐤏𐤓𐤄 hmrh the cave the cave HTd/Ncfsa מֵֽ/הַ/מְּעָרָ֔ה 𐤌/𐤄/𐤌𐤏𐤓𐤄 mehamearah from the cave from the cave HR/Td/Ncfsa וַ/יִּקְרָ֧א 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera and he called he called HC/Vqw3ms אַֽחֲרֵי 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey-2 after after, following HR שָׁא֛וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp לֵ/אמֹ֖ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say HR/Vqc אֲדֹנִ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּ֑לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king HTd/Ncmsa וַ/יַּבֵּ֤ט 𐤅/𐤉𐤁𐤈 vayabet and looked back and he caused to gaze HC/Vhw3ms שָׁאוּל֙ 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul-2 Saul Shaul Shaul HNp אַֽחֲרָ֔י/ו 𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅 acharayv behind him behind him HR/Sp3ms וַ/יִּקֹּ֨ד 𐤅/𐤉𐤒𐤃 vayiqod and bowed and he bowed down HC/Vqw3ms דָּוִ֥ד 𐤃𐤅𐤃 david-2 David David David HNp אַפַּ֛יִם 𐤀𐤐𐤉𐤌 apayim his face nostrils HNcmda אַ֖רְצָ/ה 𐤀𐤓𐤑/𐤄 aretsah to the ground earthward HNcbsa/Sd וַ/יִּשְׁתָּֽחוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅 vayishetachu and prostrated himself and he bowed himself down HC/Vtw3ms
Verse 11
הִנֵּה֩ 𐤄𐤍𐤄 hineh behold Look! HTm הַ/יּ֨וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the day the day HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֜ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one HTd/Pdxms רָא֣וּ 𐤓𐤀𐤅 rau have seen they saw HVqp3cp עֵינֶ֗י/ךָ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 eyneykha your eyes your two eyes HNcbdc/Sp2ms אֵ֣ת 𐤀𐤕 et that object-marker HTo אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which HTr נְתָנְ/ךָ֩ 𐤍𐤕𐤍/𐤊 netanekha he has given you he has given you HVqp3ms/Sp2ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הַ/יּ֤וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom-2 today the day HTd/Ncmsa בְּ/יָדִ/י֙ 𐤁/𐤉𐤃/𐤉 beyadi in my hand in my hand HR/Ncbsc/Sp1cs בַּ/מְּעָרָ֔ה 𐤁/𐤌𐤏𐤓𐤄 bamearah in the cave in the cave HRd/Ncfsa וְ/אָמַ֥ר 𐤅/𐤀𐤌𐤓 veamar and I said and he said HC/Vqq3ms לַ/הֲרָגֲ/ךָ֖ 𐤋/𐤄𐤓𐤂/𐤊 laharagakha to kill you to slay you HR/Vqc/Sp2ms וַ/תָּ֣חָס 𐤅/𐤕𐤇𐤎 vatachas but you spared and she showed compassion HC/Vqw3fs עָלֶ֑י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha me upon you HR/Sp2ms וָ/אֹמַ֗ר 𐤅/𐤀𐤌𐤓 vaomar and I said and I said HC/Vqw1cs לֹא 𐤋𐤀 lo not not HTn אֶשְׁלַ֤ח 𐤀𐤔𐤋𐤇 eshelach I will stretch out I will send forth HVqi1cs יָדִ/י֙ 𐤉𐤃/𐤉 yadi my hand my hand HNcbsc/Sp1cs בַּֽ/אדֹנִ֔/י 𐤁/𐤀𐤃𐤍/𐤉 badoni against my lord my lord HR/Ncmsc/Sp1cs כִּי 𐤊𐤉 ki for for/because HC מְשִׁ֥יחַ 𐤌𐤔𐤉𐤇 meshicha anointed anointed one of HNcmsc יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp הֽוּא 𐤄𐤅𐤀 hu he is he HPp3ms
Verse 12
וְ/אָבִ֣/י 𐤅/𐤀𐤁/𐤉 veavi and-my-father my father HC/Ncmsc/Sp1cs רְאֵ֔ה 𐤓𐤀𐤄 reeh see See! HVqv2ms גַּ֗ם 𐤂𐤌 gam also also HTa רְאֵ֛ה 𐤓𐤀𐤄 reeh-2 see See! HVqv2ms אֶת 𐤀𐤕 et direct-object-marker object-marker HTo כְּנַ֥ף 𐤊𐤍𐤐 kenaf corner covering-wing HNcfsc מְעִילְ/ךָ֖ 𐤌𐤏𐤉𐤋/𐤊 meilekha of-your-robe your outer robe HNcmsc/Sp2ms בְּ/יָדִ֑/י 𐤁/𐤉𐤃/𐤉 beyadi in-my-hand in my hand HR/Ncbsc/Sp1cs כִּ֡י 𐤊𐤉 ki for for/because HC בְּ/כָרְתִ/י֩ 𐤁/𐤊𐤓𐤕/𐤉 bekhareti I-cut my cutting HR/Vqc/Sp1cs אֶת 𐤀𐤕 et-2 direct-object-marker object-marker HTo כְּנַ֨ף 𐤊𐤍𐤐 kenaf-2 corner covering-wing HNcfsc מְעִֽילְ/ךָ֜ 𐤌𐤏𐤉𐤋/𐤊 meilekha-2 of-your-robe your outer robe HNcmsc/Sp2ms וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not HC/Tn הֲרַגְתִּ֗י/ךָ 𐤄𐤓𐤂𐤕𐤉/𐤊 haragetikha I-killed-you I killed you HVqp1cs/Sp2ms דַּ֤ע 𐤃𐤏 da know Know! HVqv2ms וּ/רְאֵה֙ 𐤅/𐤓𐤀𐤄 ureeh and-see and see! HC/Vqv2ms כִּי֩ 𐤊𐤉 ki-2 for for/because HC אֵ֨ין 𐤀𐤉𐤍 eyn there-is-not there is not HTn בְּ/יָדִ֜/י 𐤁/𐤉𐤃/𐤉 beyadi-2 in-my-hand in my hand HR/Ncbsc/Sp1cs רָעָ֤ה 𐤓𐤏𐤄 raah evil evil HNcfsa וָ/פֶ֨שַׁע֙ 𐤅/𐤐𐤔𐤏 vafesha or-rebellion and willful rebellion HC/Ncmsa וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 and-not and not HC/Tn חָטָ֣אתִי 𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉 chatati I-have-sinned I have missed the mark HVqp1cs לָ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to-you HR/Sp2fs וְ/אַתָּ֛ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and-you and you (masculine singular) HC/Pp2ms צֹדֶ֥ה 𐤑𐤃𐤄 tsodeh hunting hunting one HVqrmsa אֶת 𐤀𐤕 et-3 direct-object-marker object-marker HTo נַפְשִׁ֖/י 𐤍𐤐𐤔/𐤉 nafeshi my-life my living being HNcbsc/Sp1cs לְ/קַחְתָּֽ/הּ 𐤋/𐤒𐤇𐤕/𐤄 leqachetah to-take-it to take her HR/Vqc/Sp3fs
Verse 17
Verse 19
Verse 20