לְ/תָפְשָֽׂ/ם

𐤋/𐤕𐤐𐤔/𐤌

tâphas

to seize them

To seize or lay hold of, to grasp or capture (often with physical force or intent), to handle skillfully, to wield an object (such as a tool or weapon), or to apprehend a person. In extended or metaphorical contexts, it means to take into custody, to arrest, or to acquire mastery over a subject or situation. The word can also denote occupying or taking possession of something, as well as gaining expertise or proficiency.

H8610

1 Samuel 23:26 · Word #24

Lexicon H8610

Lemmaתָּפַשׂ
Lemma (Paleo)𐤕𐤐𐤔
Transliterationtâphas
Strong'sH8610
DefinitionTo seize or lay hold of, to grasp or capture (often with physical force or intent), to handle skillfully, to wield an object (such as a tool or weapon), or to apprehend a person. In extended or metaphorical contexts, it means to take into custody, to arrest, or to acquire mastery over a subject or situation. The word can also denote occupying or taking possession of something, as well as gaining expertise or proficiency.

Morphology HR/Vqc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto seize them

SIBI-P1 Translation H8610-05

to seize them

Morphological NotesQal infinitive construct with prefixed לְ ("to") and 3rd person masculine plural pronominal suffix ("them").
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple active sense of grasping or capturing, and the 3rd person masculine plural suffix adds the direct object "them." The rendering preserves the root’s core idea of forceful taking hold.

View full lexicon entry for H8610 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to seize them

Same as P1Yes
RationaleP1 expresses the intended action of capture/attempted apprehension concisely and accurately as per the lexicon.