בְּרוּכִ֥ים

𐤁𐤓𐤅𐤊𐤉𐤌

bârak

Blessed

To bless, to endow with power for success, prosperity, fertility, or longevity; to recognize, affirm, or invoke divine favor or well-being. In its most typical sense, בָרַךְ refers to the act of conferring a benefit, either from a divine figure to a human or from one human to another, often formally recognizing favor or good fortune. Less commonly, the term can be used in euphemistic contexts to mean 'curse,' usually as a deliberate circumlocution in prohibitive formulas or legal settings.

H1288

1 Samuel 23:21 · Word #3

Lexicon H1288

Lemmaבָרַךְ
Lemma (Paleo)𐤁𐤓𐤊
Transliterationbârak
Strong'sH1288
DefinitionTo bless, to endow with power for success, prosperity, fertility, or longevity; to recognize, affirm, or invoke divine favor or well-being. In its most typical sense, בָרַךְ refers to the act of conferring a benefit, either from a divine figure to a human or from one human to another, often formally recognizing favor or good fortune. Less commonly, the term can be used in euphemistic contexts to mean 'curse,' usually as a deliberate circumlocution in prohibitive formulas or legal settings.

Morphology HVqsmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

PhraseBlessed

SIBI-P1 Translation H1288-27

blessed ones

Morphological NotesQal passive participle, masculine plural absolute from ברך.
Rendering RationaleThis is the Qal passive participle masculine plural, denoting those who have been blessed or endowed with favor. "Blessed ones" preserves the passive sense and the masculine plural morphology while reflecting the root meaning of conferring benefit.

View full lexicon entry for H1288 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)