וְ/גֹלֶ֣ה
𐤅/𐤂𐤋𐤄
gâlâh
or reveals
To uncover, remove a covering from, or lay bare. Used both in the literal sense of exposing or making naked (of a person, object, or land), and metaphorically in reference to revealing information or secrets, disclosing hidden things, and making something known that was previously concealed. In contexts relating to exile or captivity, refers to being removed or 'stripped' from one's land, often with the sense of exposure or shame. The semantic range encompasses physical stripping or uncovering, the act of disclosing or revealing, and the removal or deportation of people (especially in times of conquest).
1 Samuel 22:8 · Word #18
Lexicon H1540
| Lemma | גָּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤋𐤄 |
| Transliteration | gâlâh |
| Strong's | H1540 |
| Definition | To uncover, remove a covering from, or lay bare. Used both in the literal sense of exposing or making naked (of a person, object, or land), and metaphorically in reference to revealing information or secrets, disclosing hidden things, and making something known that was previously concealed. In contexts relating to exile or captivity, refers to being removed or 'stripped' from one's land, often with the sense of exposure or shame. The semantic range encompasses physical stripping or uncovering, the act of disclosing or revealing, and the removal or deportation of people (especially in times of conquest). |
Morphology HC/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | or reveals |
SIBI-P1 Translation H1540-81
uncovering one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, absolute; prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, here rendered as "uncovering one" to preserve the root sense of laying bare or exposing. This keeps the concrete core meaning of the root without narrowing it to a specific contextual nuance such as exile or disclosure. |
View full lexicon entry for H1540 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
or revealing one
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'uncovering one'—'revealing one' or 'one who reveals' fits usage here, as per SILEX in context of disclosure (not literal uncovering). |