הַ/נָּבִ֜יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
nâbîyʼ
the prophet
A person who functions as a spokesperson or messenger on behalf of a deity, most specifically YHWH in Israelite tradition, conveying divine messages by inspiration. The term encompasses individuals who deliver oracles, exhortation, warning, instruction, or revelation, whether in speech, writing, or symbolic action, derived from a claimed encounter with the divine. In biblical usage, 'navi' may refer to both male and female figures commissioned for these roles.
1 Samuel 22:5 · Word #3
Lexicon H5030
| Lemma | נָבִיא |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤁𐤉𐤀 |
| Transliteration | nâbîyʼ |
| Strong's | H5030 |
| Definition | A person who functions as a spokesperson or messenger on behalf of a deity, most specifically YHWH in Israelite tradition, conveying divine messages by inspiration. The term encompasses individuals who deliver oracles, exhortation, warning, instruction, or revelation, whether in speech, writing, or symbolic action, derived from a claimed encounter with the divine. In biblical usage, 'navi' may refer to both male and female figures commissioned for these roles. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the prophet |
SIBI-P1 Translation H5030-03
the proclaiming spokesman
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular absolute with definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The noun נָבִיא derives from the root נבא, "to proclaim" or "to speak as a spokesperson," denoting one characterized by proclaiming speech. The definite article and masculine singular form are preserved in "the proclaiming spokesman." |
View full lexicon entry for H5030 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the prophet
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted to 'the prophet' because the context refers specifically to Gad's prophetic role; 'proclaiming spokesman' is overly descriptive for narrative context and not conventional for this noun here. |