הַ/מּֽוּסָרִים֙
𐤄/𐤌𐤅𐤎𐤓𐤉𐤌
çûwr
the detained ones
To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).
1 Samuel 21:7 · Word #14
Lexicon H5493
| Lemma | סוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤅𐤓 |
| Transliteration | çûwr |
| Strong's | H5493 |
| Definition | To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment). |
Morphology HTd/VHsmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | H — Hophal — Causative passive |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the detained ones |
SIBI-P1 Translation H5493-05
the removed ones
| Morphological Notes | Hophal participle, masculine plural absolute with definite article; causative passive verbal adjective. |
| Rendering Rationale | The Hophal participle marks a causative passive form of סור, indicating those who have been caused to turn aside or removed. The masculine plural participle with the article is rendered as "the removed ones," preserving both the passive sense and plurality. |
View full lexicon entry for H5493 →
SILEX v2