Common
SIBI-P1
SIBI-P2
you shall do
and you shall do
—
kindness
covenant-loyal love
—
with
upon
—
your servant
your servant
—
for
for/because
—
in a covenant
in binding agreement of
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
you have brought
you brought in
—
[direct object marker]
object-marker
—
your servant
your servant
—
with you
with you
—
but if
and if
—
there is
there exists
—
in me
—
—
iniquity
distortion-guilt
—
you will kill me
cause me to die
—
you
you
—
even to
and up to
—
your father
your father
—
why
for what?
—
this
this one
—
bring me
cause me to enter
—
Interlinear Text
וְ/עָשִׂ֤יתָ
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
you shall do
and you shall do
HC/Vqq2ms
חֶ֨סֶד֙
𐤇𐤎𐤃
chesed
kindness
covenant-loyal love
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
with
upon
HR
עַבְדֶּ֔/ךָ
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
בִּ/בְרִ֣ית
𐤁/𐤁𐤓𐤉𐤕
biverit
in a covenant
in binding agreement of
HR/Ncfsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הֵבֵ֥אתָ
𐤄𐤁𐤀𐤕
heveta
you have brought
you brought in
HVhp2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
עַבְדְּ/ךָ֖
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha-2
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
עִמָּ֑/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with you
with you
HR/Sp2fs
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
and if
HC/C
יֶשׁ
𐤉𐤔
yesh
there is
there exists
HTm
בִּ֤/י
𐤁/𐤉
bi
in me
HR/Sp1cs
עָוֺן֙
𐤏𐤅𐤍
aon
iniquity
distortion-guilt
HNcbsa
הֲמִיתֵ֣/נִי
𐤄𐤌𐤉𐤕/𐤍𐤉
hamiteni
you will kill me
cause me to die
HVhv2ms/Sp1cs
אַ֔תָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and up to
HC/R
אָבִ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
לָ/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
HR/Ti
זֶּ֥ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
HPdxms
תְבִיאֵֽ/נִי
𐤕𐤁𐤉𐤀/𐤍𐤉
tevieni
bring me
cause me to enter
HVhi2ms/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/עָשִׂ֤יתָ veasita | you shall do | HC/Vqq2ms | H6213 |
| 2 | חֶ֨סֶד֙ chesed | kindness | HNcmsa | H2617 |
| 3 | עַל al | with | HR | H5921 |
| 4 | עַבְדֶּ֔/ךָ avedekha | your servant | HNcmsc/Sp2ms | H5650 |
| 5 | כִּ֚י ki | for | HC | H3588 |
| 6 | בִּ/בְרִ֣ית biverit | in a covenant | HR/Ncfsc | H1285 |
| 7 | יְהוָ֔ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 8 | הֵבֵ֥אתָ heveta | you have brought | HVhp2ms | H935 |
| 9 | אֶֽת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 10 | עַבְדְּ/ךָ֖ avedekha-2 | your servant | HNcmsc/Sp2ms | H5650 |
| 11 | עִמָּ֑/ךְ imakhe | with you | HR/Sp2fs | H5973 |
| 12 | וְ/אִם veim | but if | HC/C | H518 |
| 13 | יֶשׁ yesh | there is | HTm | H3426 |
| 14 | בִּ֤/י bi | in me | HR/Sp1cs | |
| 15 | עָוֺן֙ aon | iniquity | HNcbsa | H5771 |
| 16 | הֲמִיתֵ֣/נִי hamiteni | you will kill me | HVhv2ms/Sp1cs | H4191 |
| 17 | אַ֔תָּה atah | you | HPp2ms | H859 |
| 18 | וְ/עַד vead | even to | HC/R | H5704 |
| 19 | אָבִ֖י/ךָ avikha | your father | HNcmsc/Sp2ms | H1 |
| 20 | לָ/מָּה lamah | why | HR/Ti | H4100 |
| 21 | זֶּ֥ה zeh | this | HPdxms | H2088 |
| 22 | תְבִיאֵֽ/נִי tevieni | bring me | HVhi2ms/Sp1cs | H935 |