נַעֲוַ֖ת

𐤍𐤏𐤅𐤕

ʻâvâh

perverse

To act crookedly or deal unjustly; to become bent, deviate from a standard of conduct or morality. The verb connotes the performance of wrongful or perverse acts, often in a legal, judicial, or ethical context, describing conduct violating expected or established norms. The semantic range moves from literal physical distortion (to make crooked, bend, pervert) to figurative distortion of moral/ethical standards (to commit injustice, do wrong, act perversely).

H5753

1 Samuel 20:30 · Word #8

Lexicon H5753

Lemmaעָוָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤅𐤄
Transliterationʻâvâh
Strong'sH5753
DefinitionTo act crookedly or deal unjustly; to become bent, deviate from a standard of conduct or morality. The verb connotes the performance of wrongful or perverse acts, often in a legal, judicial, or ethical context, describing conduct violating expected or established norms. The semantic range moves from literal physical distortion (to make crooked, bend, pervert) to figurative distortion of moral/ethical standards (to commit injustice, do wrong, act perversely).

Morphology HVNrfsc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseperverse

SIBI-P1 Translation H5753-09

being crooked

Morphological NotesVerb, Niphal stem, active participle; feminine singular, construct state (stative/passive nuance: "being bent/crooked").
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or stative sense—"to be bent or made crooked." As a feminine singular participle in construct, it functions as a verbal adjective describing something characterized by being twisted or perverted.

View full lexicon entry for H5753 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

perversity

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'being crooked' is better as 'perversity' to render the nounal idea (moral deviation) implied in the context (as a quality of the 'son').