נַעֲוַ֖ת
𐤍𐤏𐤅𐤕
ʻâvâh
perverse
To act crookedly or deal unjustly; to become bent, deviate from a standard of conduct or morality. The verb connotes the performance of wrongful or perverse acts, often in a legal, judicial, or ethical context, describing conduct violating expected or established norms. The semantic range moves from literal physical distortion (to make crooked, bend, pervert) to figurative distortion of moral/ethical standards (to commit injustice, do wrong, act perversely).
1 Samuel 20:30 · Word #8
Lexicon H5753
| Lemma | עָוָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤅𐤄 |
| Transliteration | ʻâvâh |
| Strong's | H5753 |
| Definition | To act crookedly or deal unjustly; to become bent, deviate from a standard of conduct or morality. The verb connotes the performance of wrongful or perverse acts, often in a legal, judicial, or ethical context, describing conduct violating expected or established norms. The semantic range moves from literal physical distortion (to make crooked, bend, pervert) to figurative distortion of moral/ethical standards (to commit injustice, do wrong, act perversely). |
Morphology HVNrfsc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | perverse |
SIBI-P1 Translation H5753-09
being crooked
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, active participle; feminine singular, construct state (stative/passive nuance: "being bent/crooked"). |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or stative sense—"to be bent or made crooked." As a feminine singular participle in construct, it functions as a verbal adjective describing something characterized by being twisted or perverted. |
View full lexicon entry for H5753 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
perversity
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'being crooked' is better as 'perversity' to render the nounal idea (moral deviation) implied in the context (as a quality of the 'son'). |