יֵֽעָצֵ֑ב

𐤉𐤏𐤑𐤁

ʻâtsab

he be grieved

To hurt, wound, cause pain (physical or emotional); to be troubled or distressed (emotionally); to fashion or shape (especially with the hands, as a craftsman). In physical contexts, used for causing injury or discomfort; in emotional contexts, denotes grief, anxiety, vexation, or sorrow. Less commonly, refers to the process of creating or shaping objects, particularly in the making of idols.

H6087

1 Samuel 20:3 · Word #18

Lexicon H6087

Lemmaעָצַב
Lemma (Paleo)𐤏𐤑𐤁
Transliterationʻâtsab
Strong'sH6087
DefinitionTo hurt, wound, cause pain (physical or emotional); to be troubled or distressed (emotionally); to fashion or shape (especially with the hands, as a craftsman). In physical contexts, used for causing injury or discomfort; in emotional contexts, denotes grief, anxiety, vexation, or sorrow. Less commonly, refers to the process of creating or shaping objects, particularly in the making of idols.

Morphology HVNi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe be grieved

SIBI-P1 Translation H6087-12

he will be distressed

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem gives a passive/reflexive sense, indicating that the subject undergoes pain or emotional distress rather than causing it. The imperfect 3ms form is rendered as "he will be distressed," preserving both the incomplete aspect and masculine singular morphology.

View full lexicon entry for H6087 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will be distressed

Same as P1Yes
RationaleP1 fits the form and sense; distress fits the emotional context. No change needed.