כְּ/פַ֣עַם
𐤊/𐤐𐤏𐤌
paʻam
as time
A stroke, impulse, or occurrence; by extension, 'step,' 'footstep,' or 'time' (as in an occasion or instance), and, in some contexts, a bell strike, anvil, or wheel component. Used both literally for the action of striking or stepping, and figuratively for moment, occasion, or repetition (such as once, twice, etc.). In poetic and narrative usage, can denote the rhythm or beat (as of a bell or heart).
1 Samuel 20:25 · Word #5
Lexicon H6471
| Lemma | פַּעַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤏𐤌 |
| Transliteration | paʻam |
| Strong's | H6471 |
| Definition | A stroke, impulse, or occurrence; by extension, 'step,' 'footstep,' or 'time' (as in an occasion or instance), and, in some contexts, a bell strike, anvil, or wheel component. Used both literally for the action of striking or stepping, and figuratively for moment, occasion, or repetition (such as once, twice, etc.). In poetic and narrative usage, can denote the rhythm or beat (as of a bell or heart). |
Morphology HR/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | as time |
SIBI-P1 Translation H6471-10
as a stroke
| Morphological Notes | Preposition כְּ ("as/like") prefixed to a feminine singular absolute noun (פַּעַם). |
| Rendering Rationale | The noun פַּעַם denotes a stroke or beat derived from the root meaning "to strike" or "to pulse." The prefixed כְּ adds the sense "as" or "like," yielding "as a stroke," preserving both the root imagery and the singular feminine form. |
View full lexicon entry for H6471 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
as before
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'as a stroke' is not idiomatic for the context. Here, the word refers to a previous occasion; 'as before' matches the idiomatic sense used in the narrative. |