1 Samuel 20
Jonathan tests Saul's murderous intent toward David through conversation and a signal with arrows, confirming the danger; they renew their covenant of loyalty before David flees, highlighting themes of faithful friendship amid persecution.[1][2]
Interlinear Text
and David fled
and he fled swiftly
David
David
David
from Naioth
Dwelling-Place
from Navit
in Naioth
from the Dwelling-Settlement
from Navit
in Ramah
in the Height
in Ramah
and came
and he came
and said
and he said
before
to the face of
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
What
what?
have I done
I did
What
what?
is my iniquity
my twisted-guilt
and what
and what?
is my sin
I have missed the mark
before
to the face of
your father
your father
that
for/because
seeks
the one persistently seeking
—
object-marker
my life
my living being
Verse 1
וַ/יִּבְרַ֣ח
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤇
vayiverach
and David fled
and he fled swiftly
HC/Vqw3ms
דָּוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
מ/נוות
𐤌/𐤍𐤅𐤅𐤕
mnvvt
from Naioth
Dwelling-Place
from Navit
HR/Np
מִ/נָּי֖וֹת
𐤌/𐤍𐤉𐤅𐤕
minayot
in Naioth
from the Dwelling-Settlement
from Navit
HR/Np
בָּ/רָמָ֑ה
𐤁/𐤓𐤌𐤄
baramah
in Ramah
in the Height
in Ramah
HRd/Np
וַ/יָּבֹ֞א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
HC/Vqw3ms
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
יְהוֹנָתָ֗ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
מֶ֤ה
𐤌𐤄
meh
What
what?
HTi
עָשִׂ֨יתִי֙
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
have I done
I did
HVqp1cs
מֶֽה
𐤌𐤄
meh-2
What
what?
HTi
עֲוֺנִ֤/י
𐤏𐤅𐤍/𐤉
aoni
is my iniquity
my twisted-guilt
HNcbsc/Sp1cs
וּ/מֶֽה
𐤅/𐤌𐤄
umeh
and what
and what?
HC/Ti
חַטָּאתִ/י֙
𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤉
chatati
is my sin
I have missed the mark
HNcfsc/Sp1cs
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney-2
before
to the face of
HR/Ncbpc
אָבִ֔י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
מְבַקֵּ֖שׁ
𐤌𐤁𐤒𐤔
mevaqesh
seeks
the one persistently seeking
HVprmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
נַפְשִֽׁ/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my life
my living being
HNcbsc/Sp1cs
and he said
and he said
to him
—
Far be it
Far be such profaning!
not
not
you shall die
you will die
Behold
Look!
to him
—
does
he has done
nothing
not
he does
he will do
my father
my father
matter
spoken matter
great
great
or
or
matter
spoken matter
small
small
and not
and not
he reveals
he will uncover
it
object-marker
to my ear
my ear
And why
and why?
would hide
he will conceal
my father
my father
from me
from me
the
object-marker
matter
the spoken-matter
this
this one
there is not
there is not
this
this one
Verse 2
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
חָלִילָ/ה֮
𐤇𐤋𐤉𐤋/𐤄
chalilah
Far be it
Far be such profaning!
HTj/Sh
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
תָמוּת֒
𐤕𐤌𐤅𐤕
tamut
you shall die
you will die
HVqi2ms
הִנֵּ֡ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
ל/ו
𐤋/𐤅
lv
to him
HR/Sp3ms
עשה
𐤏𐤔𐤄
shh
does
he has done
HVqp3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-3
nothing
not
HTn
יַעֲשֶׂ֨ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
he does
he will do
HVqi3ms
אָבִ֜/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
דָּבָ֣ר
𐤃𐤁𐤓
davar
matter
spoken matter
HNcmsa
גָּד֗וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
HAamsa
א֚וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
HC
דָּבָ֣ר
𐤃𐤁𐤓
davar-2
matter
spoken matter
HNcmsa
קָטֹ֔ן
𐤒𐤈𐤍
qaton
small
small
HAamsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יִגְלֶ֖ה
𐤉𐤂𐤋𐤄
yigeleh
he reveals
he will uncover
HVqi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
it
object-marker
HTo
אָזְנִ֑/י
𐤀𐤆𐤍/𐤉
azeni
to my ear
my ear
HNcfsc/Sp1cs
וּ/מַדּוּעַ֩
𐤅/𐤌𐤃𐤅𐤏
umadua
And why
and why?
HC/Ti
יַסְתִּ֨יר
𐤉𐤎𐤕𐤉𐤓
yasetir
would hide
he will conceal
HVhi3ms
אָבִ֥/י
𐤀𐤁/𐤉
avi-2
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
מִמֶּ֛/נִּי
𐤌𐤌/𐤍𐤉
mimeni
from me
from me
HR/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
HTo
הַ/דָּבָ֥ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
there is not
HTn
זֹֽאת
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
HPdxfs
And David swore
and he swore himself by oath
moreover
still, again, further
David
David
David
and said
and he said
knows
to know indeed
well
he knew
your father
your father
that
for/because
I have found
I found
favor
favor
in your eyes
in your two eyes
and he said
and he said
not
upon / over
know
let him know
this
this one
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
lest
lest
he be grieved
he will be distressed
but truly
and indeed
lives
living
the LORD
Yahweh
Yahweh
and lives
and he lived
your soul
your living being
for
for/because
as a step
as rebellion
between me
between me
and
and between
death
the death
Verse 3
וַ/יִּשָּׁבַ֨ע
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏
vayishava
And David swore
and he swore himself by oath
HC/VNw3ms
ע֜וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
moreover
still, again, further
HD
דָּוִ֗ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
יָדֹ֨עַ
𐤉𐤃𐤏
yadoa
knows
to know indeed
HVqa
יָדַ֜ע
𐤉𐤃𐤏
yada
well
he knew
HVqp3ms
אָבִ֗י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
מָצָ֤אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I have found
I found
HVqp1cs
חֵן֙
𐤇𐤍
chen
favor
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֶ֔י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
in your eyes
in your two eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
וַ/יֹּ֛אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
HTn
יֵֽדַע
𐤉𐤃𐤏
yeda
know
let him know
HVqj3ms
זֹ֥את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
HPdxfs
יְהוֹנָתָ֖ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
פֶּן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
HC
יֵֽעָצֵ֑ב
𐤉𐤏𐤑𐤁
yeatsev
he be grieved
he will be distressed
HVNi3ms
וְ/אוּלָ֗ם
𐤅/𐤀𐤅𐤋𐤌
veulam
but truly
and indeed
HC/D
חַי
𐤇𐤉
chay
lives
living
HAamsa
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/חֵ֣י
𐤅/𐤇𐤉
vechey
and lives
and he lived
HC/Aamsa
נַפְשֶׁ֔/ךָ
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your soul
your living being
HNcbsc/Sp2ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
HC
כְ/פֶ֔שַׂע
𐤊/𐤐𐤔𐤏
khefesa
as a step
as rebellion
HR/Ncmsa
בֵּינִ֖/י
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and
and between
HC/R
הַ/מָּֽוֶת
𐤄/𐤌𐤅𐤕
hamavet
death
the death
HTd/Ncmsa
Then Jonathan said
and he said
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
to
toward
David
David
David
What
what?
you say
you will say
your soul
your living being
I will do
and I will do
for you
—
Verse 4
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then Jonathan said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹנָתָ֖ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
דָּוִ֑ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
HTi
תֹּאמַ֥ר
𐤕𐤀𐤌𐤓
tomar
you say
you will say
HVqi3fs
נַפְשְׁ/ךָ֖
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your soul
your living being
HNcbsc/Sp2ms
וְ/אֶֽעֱשֶׂה
𐤅/𐤀𐤏𐤔𐤄
veeeseh
I will do
and I will do
HC/Vqi1cs
לָּֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for you
HR/Sp2fs
And said
and he said
David
David
David
to
toward
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
Behold
Look!
new moon
renewal-moon
tomorrow
the after-day
and I
and I
should not fail
may he dwell
to sit
I will dwell
with
if / whether
the king
the king
to eat
to eat
let me go
and you dispatched me
that I may hide
and I will hide myself
in the field
in the open field
until
up to
the evening
the mingling-evening
the third
the third
Verse 5
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִ֜ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוֹנָתָ֗ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
הִֽנֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
חֹ֨דֶשׁ֙
𐤇𐤃𐤔
chodesh
Umwenshi (Bemba)
new moon
renewal-moon
HNcmsa
מָחָ֔ר
𐤌𐤇𐤓
machar
tomorrow
the after-day
HNcmsa
וְ/אָנֹכִ֛י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
and I
and I
HC/Pp1cs
יָשֹׁב
𐤉𐤔𐤁
yashov
should not fail
may he dwell
HVqa
אֵשֵׁ֥ב
𐤀𐤔𐤁
eshev
to sit
I will dwell
HVqi1cs
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
HR
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
לֶ/אֱכ֑וֹל
𐤋/𐤀𐤊𐤅𐤋
leekhol
to eat
to eat
HR/Vqc
וְ/שִׁלַּחְתַּ֨/נִי֙
𐤅/𐤔𐤋𐤇𐤕/𐤍𐤉
veshilachetani
let me go
and you dispatched me
HC/Vpq2ms/Sp1cs
וְ/נִסְתַּרְתִּ֣י
𐤅/𐤍𐤎𐤕𐤓𐤕𐤉
venisetareti
that I may hide
and I will hide myself
HC/VNq1cs
בַ/שָּׂדֶ֔ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
vasadeh
in the field
in the open field
HRd/Ncmsa
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
הָ/עֶ֥רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haerev
the evening
the mingling-evening
HTd/Ncmsa
הַ/שְּׁלִשִֽׁית
𐤄/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤕
hashelishit
the third
the third
HTd/Aofsa
if
if / whether
misses
to attend to
me
he will attend to me
your father
your father
then you shall say
and you said
asked
to be asked
permission
he was asked
of me
from me
David
David
David
to run
to run swiftly
Bethlehem
house of
Beyt Lechem
his city
bread
Beyt Lechem
his city
his settlement-city
for
for/because
sacrifice
ritual slaughter-offering
yearly
the days
there
in that place
for all
to the whole of
the family
the extended kinship-group
Verse 6
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
פָּקֹ֥ד
𐤐𐤒𐤃
paqod
misses
to attend to
HVqa
יִפְקְדֵ֖/נִי
𐤉𐤐𐤒𐤃/𐤍𐤉
yifeqedeni
me
he will attend to me
HVqi3ms/Sp1cs
אָבִ֑י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
וְ/אָמַרְתָּ֗
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
then you shall say
and you said
HC/Vqq2ms
נִשְׁאֹל֩
𐤍𐤔𐤀𐤋
nisheol
asked
to be asked
HVNa
נִשְׁאַ֨ל
𐤍𐤔𐤀𐤋
nisheal
permission
he was asked
HVNp3ms
מִמֶּ֤/נִּי
𐤌𐤌/𐤍𐤉
mimeni
of me
from me
HR/Sp1cs
דָוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
לָ/רוּץ֙
𐤋/𐤓𐤅𐤑
laruts
to run
to run swiftly
HR/Vqc
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Bethlehem
house of
Beyt Lechem
HNp
לֶ֣חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
his city
bread
Beyt Lechem
HNp
עִיר֔/וֹ
𐤏𐤉𐤓/𐤅
iro
his city
his settlement-city
HNcfsc/Sp3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
זֶ֧בַח
𐤆𐤁𐤇
zevach
sacrifice
ritual slaughter-offering
HNcmsc
הַ/יָּמִ֛ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
yearly
the days
HTd/Ncmpa
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
for all
to the whole of
HR/Ncmsc
הַ/מִּשְׁפָּחָֽה
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤄
hamishepachah
the family
the extended kinship-group
HTd/Ncfsa
if
if / whether
thus
in this manner
he says
he will say
good
good
peace
wholeness
to your servant
to your servant
but if
and if
is angry
burning hot
he burns
he will burn hot
with him
—
know
Know!
that
for/because
is determined
she was finished
the evil
the evil
from him
from with him
Verse 7
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
כֹּ֥ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
יֹאמַ֛ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
he says
he will say
HVqi3ms
ט֖וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
HAamsa
שָׁל֣וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
peace
wholeness
HNcmsa
לְ/עַבְדֶּ֑/ךָ
𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤊
leavedekha
to your servant
to your servant
HR/Ncmsc/Sp2ms
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
and if
HC/C
חָרֹ֤ה
𐤇𐤓𐤄
charoh
is angry
burning hot
HVqa
יֶֽחֱרֶה֙
𐤉𐤇𐤓𐤄
yechereh
he burns
he will burn hot
HVqi3ms
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
with him
HR/Sp3ms
דַּ֕ע
𐤃𐤏
da
know
Know!
HVqv2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
כָלְתָ֥ה
𐤊𐤋𐤕𐤄
khaletah
is determined
she was finished
HVqp3fs
הָ/רָעָ֖ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
מֵ/עִמּֽ/וֹ
𐤌/𐤏𐤌/𐤅
meimo
from him
from with him
HR/R/Sp3ms
you shall do
and you shall do
kindness
covenant-loyal love
with
upon
your servant
your servant
for
for/because
in a covenant
in binding agreement of
the LORD
Yahweh
Yahweh
you have brought
you brought in
[direct object marker]
object-marker
your servant
your servant
with you
with you
but if
and if
there is
there exists
in me
—
iniquity
distortion-guilt
you will kill me
cause me to die
you
you
even to
and up to
your father
your father
why
for what?
this
this one
bring me
cause me to enter
Verse 8
וְ/עָשִׂ֤יתָ
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
you shall do
and you shall do
HC/Vqq2ms
חֶ֨סֶד֙
𐤇𐤎𐤃
chesed
kindness
covenant-loyal love
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
with
upon
HR
עַבְדֶּ֔/ךָ
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
בִּ/בְרִ֣ית
𐤁/𐤁𐤓𐤉𐤕
biverit
in a covenant
in binding agreement of
HR/Ncfsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הֵבֵ֥אתָ
𐤄𐤁𐤀𐤕
heveta
you have brought
you brought in
HVhp2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
עַבְדְּ/ךָ֖
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha-2
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
עִמָּ֑/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with you
with you
HR/Sp2fs
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
and if
HC/C
יֶשׁ
𐤉𐤔
yesh
there is
there exists
HTm
בִּ֤/י
𐤁/𐤉
bi
in me
HR/Sp1cs
עָוֺן֙
𐤏𐤅𐤍
aon
iniquity
distortion-guilt
HNcbsa
הֲמִיתֵ֣/נִי
𐤄𐤌𐤉𐤕/𐤍𐤉
hamiteni
you will kill me
cause me to die
HVhv2ms/Sp1cs
אַ֔תָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and up to
HC/R
אָבִ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
לָ/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
HR/Ti
זֶּ֥ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
HPdxms
תְבִיאֵֽ/נִי
𐤕𐤁𐤉𐤀/𐤍𐤉
tevieni
bring me
cause me to enter
HVhi2ms/Sp1cs
and said
and he said
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
Far be it
Far be such profaning!
from you
—
for
for/because
if
if / whether
I should know
to know indeed
I will surely know
I will know
that
for/because
has been determined
she was finished
the evil
the evil
from
from with
my father
my father
to come
to come in
upon you
upon you
would ... not
and not
it
her
tell
I will set forth
you
—
Verse 9
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹנָתָ֖ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
חָלִ֣ילָ/ה
𐤇𐤋𐤉𐤋/𐤄
chalilah
Far be it
Far be such profaning!
HTj/Sh
לָּ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
from you
HR/Sp2fs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
יָדֹ֣עַ
𐤉𐤃𐤏
yadoa
I should know
to know indeed
HVqa
אֵדַ֗ע
𐤀𐤃𐤏
eda
I will surely know
I will know
HVqi1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
HC
כָלְתָ֨ה
𐤊𐤋𐤕𐤄
khaletah
has been determined
she was finished
HVqp3fs
הָ/רָעָ֜ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
מֵ/עִ֤ם
𐤌/𐤏𐤌
meim
from
from with
HR/R
אָבִ/י֙
𐤀𐤁/𐤉
avi
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
לָ/ב֣וֹא
𐤋/𐤁𐤅𐤀
lavo
to come
to come in
HR/Vqc
עָלֶ֔י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
upon you
upon you
HR/Sp2ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
would ... not
and not
HC/Tn
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
HTo/Sp3fs
אַגִּ֥יד
𐤀𐤂𐤉𐤃
agid
tell
I will set forth
HVhi1cs
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe-2
you
HR/Sp2fs
Then said
and he said
David
David
David
to
toward
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
Who
who?
will tell
he will make known
me
—
or
or
what
what?
answers you
he will answer you
your father
your father
harshly
hard
Verse 10
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְה֣וֹנָתָ֔ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
מִ֖י
𐤌𐤉
mi
Who
who?
HTi
יַגִּ֣יד
𐤉𐤂𐤉𐤃
yagid
will tell
he will make known
HVhi3ms
לִ֑/י
𐤋/𐤉
li
me
HR/Sp1cs
א֛וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
HC
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
יַּעַנְ/ךָ֥
𐤉𐤏𐤍/𐤊
yaanekha
answers you
he will answer you
HVqi3ms/Sp2ms
אָבִ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
קָשָֽׁה
𐤒𐤔𐤄
qashah
harshly
hard
HAafsa
And said
and he said
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
to
toward
David
David
David
come
Go!
and let us go out
and let us go out
the field
the open field
and they went out
and they went out
both of them
the two of them
the field
the open field
Verse 11
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהֽוֹנָתָן֙
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
דָּוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
לְכָ֖/ה
𐤋𐤊/𐤄
lekhah
come
Go!
HVqv2ms/Sh
וְ/נֵצֵ֣א
𐤅/𐤍𐤑𐤀
venetse
and let us go out
and let us go out
HC/Vqh1cp
הַ/שָּׂדֶ֑ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the field
the open field
HTd/Ncmsa
וַ/יֵּצְא֥וּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
שְׁנֵי/הֶ֖ם
𐤔𐤍𐤉/𐤄𐤌
sheneyhem
both of them
the two of them
HAcmdc/Sp3mp
הַ/שָּׂדֶֽה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh-2
the field
the open field
HTd/Ncmsa
and said
and he said
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
to
toward
David
David
David
the LORD
Yahweh
Yahweh
God-of
mighty ones of
Israel
El-Contends
Yiserael
for
for/because
I-will-sound-out
I will search out
[direct object marker]
object-marker
my-father
my father
at-the-time
at the appointed time
tomorrow
the after-day
the-third-[day]
the third
and-behold
and look!
good
good
toward
toward
David
David
David
and-not
and not
then
at that time
I-will-send
I will send forth
to-you
toward you
and-I-will-uncover
and I will uncover
[direct object marker]
object-marker
your-ear
your ear
Verse 12
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹנָתָ֜ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
דָּוִ֗ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
יְהוָ֞ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֤י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God-of
mighty ones of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אֶחְקֹ֣ר
𐤀𐤇𐤒𐤓
echeqor
I-will-sound-out
I will search out
HVqi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
אָבִ֗/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
my-father
my father
HNcmsc/Sp1cs
כָּ/עֵ֤ת
𐤊/𐤏𐤕
kaet
at-the-time
at the appointed time
HRd/Ncbsa
מָחָר֙
𐤌𐤇𐤓
machar
tomorrow
the after-day
HNcmsa
הַ/שְּׁלִשִׁ֔ית
𐤄/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤕
hashelishit
the-third-[day]
the third
HTd/Aofsa
וְ/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and-behold
and look!
HC/Tm
ט֖וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
HAamsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
toward
toward
HR
דָּוִ֑ד
𐤃𐤅𐤃
david-2
David
David
David
HNp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
אָז֙
𐤀𐤆
az
then
at that time
HD
אֶשְׁלַ֣ח
𐤀𐤔𐤋𐤇
eshelach
I-will-send
I will send forth
HVqi1cs
אֵלֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to-you
toward you
HR/Sp2ms
וְ/גָלִ֖יתִי
𐤅/𐤂𐤋𐤉𐤕𐤉
vegaliti
and-I-will-uncover
and I will uncover
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
אָזְנֶֽ/ךָ
𐤀𐤆𐤍/𐤊
azenekha
your-ear
your ear
HNcfsc/Sp2ms
thus
in this manner
may-do
he will do
the LORD
Yahweh
Yahweh
to-Jonathan
to Yehonatan (YHWH-has-given)
to Yehonatan
and-thus
and thus
may-add
he will cause to add
if
for/because
it-is-good
he will make good
to
toward
my-father
my father
(direct-object-marker)
object-marker
the-evil
the evil
against-you
upon you
and-I-will-uncover
and I will uncover
(direct-object-marker)
object-marker
your-ear
your ear
and-I-will-send-you
and I dispatched you
and-you-shall-go
and you walked
in-peace
for wholeness
and-may-be
and he becomes
the LORD
Yahweh
Yahweh
with-you
with you
as
as that which
he-has-been
he was / he became
with
if / whether
my-father
my father
Verse 13
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
יַעֲשֶׂה֩
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
may-do
he will do
HVqj3ms
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לִֽ/יהוֹנָתָ֜ן
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
lihonatan
to-Jonathan
to Yehonatan (YHWH-has-given)
to Yehonatan
HR/Np
וְ/כֹ֣ה
𐤅/𐤊𐤄
vekhoh
and-thus
and thus
HC/D
יֹסִ֗יף
𐤉𐤎𐤉𐤐
yosif
may-add
he will cause to add
HVhj3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
for/because
HC
יֵיטִ֨ב
𐤉𐤉𐤈𐤁
yeytiv
it-is-good
he will make good
HVhi3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אָבִ֤/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
my-father
my father
HNcmsc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct-object-marker)
object-marker
HTo
הָֽ/רָעָה֙
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the-evil
the evil
HTd/Ncfsa
עָלֶ֔י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
against-you
upon you
HR/Sp2ms
וְ/גָלִ֨יתִי֙
𐤅/𐤂𐤋𐤉𐤕𐤉
vegaliti
and-I-will-uncover
and I will uncover
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct-object-marker)
object-marker
HTo
אָזְנֶ֔/ךָ
𐤀𐤆𐤍/𐤊
azenekha
your-ear
your ear
HNcfsc/Sp2ms
וְ/שִׁלַּחְתִּ֖י/ךָ
𐤅/𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉/𐤊
veshilachetikha
and-I-will-send-you
and I dispatched you
HC/Vpq1cs/Sp2ms
וְ/הָלַכְתָּ֣
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕
vehalakheta
and-you-shall-go
and you walked
HC/Vqq2ms
לְ/שָׁל֑וֹם
𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌
leshalom
in-peace
for wholeness
HR/Ncmsa
וִ/יהִ֤י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vihi
and-may-be
and he becomes
HC/Vqj3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עִמָּ֔/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with-you
with you
HR/Sp2fs
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
הָיָ֖ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
he-has-been
he was / he became
HVqp3ms
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
HR
אָבִֽ/י
𐤀𐤁/𐤉
avi-2
my-father
my father
HNcmsc/Sp1cs
and not
and not
if
if / whether
I still
still me
live
living
and not
and not
you do
you shall do
with me
with me
kindness
covenant-loyal love
the LORD
Yahweh
Yahweh
and not
and not
I die
I will die
Verse 14
וְ/לֹ֖א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
עוֹדֶ֣/נִּי
𐤏𐤅𐤃/𐤍𐤉
odeni
I still
still me
HD/Sp1cs
חָ֑י
𐤇𐤉
chay
live
living
HAamsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and not
and not
HC/Tn
תַעֲשֶׂ֧ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you do
you shall do
HVqi2ms
עִמָּדִ֛/י
𐤏𐤌𐤃/𐤉
imadi
with me
with me
HR/Sp1cs
חֶ֥סֶד
𐤇𐤎𐤃
chesed
kindness
covenant-loyal love
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo-3
and not
and not
HC/Tn
אָמֽוּת
𐤀𐤌𐤅𐤕
amut
I die
I will die
HVqi1cs
and not
and not
you shall cut off
you will cut off
direct object marker
object-marker
your lovingkindness
your steadfast loyalty
from with
from with
my house
my house
until
up to
forever
hidden age
and not
and not
in the cutting off
in cutting off
the LORD
Yahweh
Yahweh
direct object marker
object-marker
enemies of
hostile ones of
David
David
David
every one
man
from upon
from upon
face of
face of
the earth
the cultivated ground
Verse 15
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
תַכְרִ֧ת
𐤕𐤊𐤓𐤕
takherit
you shall cut off
you will cut off
HVhi2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
HTo
חַסְדְּ/ךָ֛
𐤇𐤎𐤃/𐤊
chasedekha
your lovingkindness
your steadfast loyalty
HNcmsc/Sp2ms
מֵ/עִ֥ם
𐤌/𐤏𐤌
meim
from with
from with
HR/R
בֵּיתִ֖/י
𐤁𐤉𐤕/𐤉
beyti
my house
my house
HNcmsc/Sp1cs
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
עוֹלָ֑ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
HNcmsa
וְ/לֹ֗א
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and not
and not
HC/Tn
בְּ/הַכְרִ֤ת
𐤁/𐤄𐤊𐤓𐤕
behakherit
in the cutting off
in cutting off
HR/Vhc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
object-marker
HTo
אֹיְבֵ֣י
𐤀𐤉𐤁𐤉
oyevey
enemies of
hostile ones of
HVqrmpc
דָוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אִ֕ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
every one
man
HNcmsa
מֵ/עַ֖ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
HR/R
פְּנֵ֥י
𐤐𐤍𐤉
peney
face of
face of
HNcbpc
הָ/אֲדָמָֽה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the earth
the cultivated ground
HTd/Ncfsa
made a covenant
and he cut
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
with
if / whether
the house
house-of
of David
David
David
seek
and he earnestly sought
the LORD
Yahweh
Yahweh
at the hand
from hand of
enemies
hostile ones of
David
David
David
Verse 16
וַ/יִּכְרֹ֥ת
𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤕
vayikherot
made a covenant
and he cut
HC/Vqw3ms
יְהוֹנָתָ֖ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
HR
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
the house
house-of
HNcmsc
דָּוִ֑ד
𐤃𐤅𐤃
david
of David
David
David
HNp
וּ/בִקֵּ֣שׁ
𐤅/𐤁𐤒𐤔
uviqesh
seek
and he earnestly sought
HC/Vpp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִ/יַּ֖ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
at the hand
from hand of
HR/Ncbsc
אֹיְבֵ֥י
𐤀𐤉𐤁𐤉
oyevey
enemies
hostile ones of
HVqrmpc
דָוִֽד
𐤃𐤅𐤃
david-2
David
David
David
HNp
And Jonathan added
and he added further
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
to cause to swear
to cause to swear
[direct object marker]
object-marker
David
David
David
because of his love
in his love
him
him
because
for/because
love
love-of
his soul
his living-self
he loved him
he loved him
Verse 17
וַ/יּ֤וֹסֶף
𐤅/𐤉𐤅𐤎𐤐
vayosef
And Jonathan added
and he added further
HC/Vhw3ms
יְהֽוֹנָתָן֙
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
לְ/הַשְׁבִּ֣יעַ
𐤋/𐤄𐤔𐤁𐤉𐤏
lehashebia
to cause to swear
to cause to swear
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
דָּוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
בְּ/אַהֲבָת֖/וֹ
𐤁/𐤀𐤄𐤁𐤕/𐤅
beahavato
because of his love
in his love
HR/Ncfsc/Sp3ms
אֹת֑/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
HTo/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
for/because
HC
אַהֲבַ֥ת
𐤀𐤄𐤁𐤕
ahavat
love
love-of
HNcfsc
נַפְשׁ֖/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his soul
his living-self
HNcbsc/Sp3ms
אֲהֵבֽ/וֹ
𐤀𐤄𐤁/𐤅
ahevo
he loved him
he loved him
HVqp3ms/Sp3ms
Then he said
and he said
to him
—
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
Tomorrow
the after-day
is the new moon
renewal-moon
you will be missed
you will be taken into account
because
for/because
will be empty
he will be taken into account
your seat
your dwelling-place
Verse 18
וַ/יֹּֽאמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
יְהוֹנָתָ֖ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
מָחָ֣ר
𐤌𐤇𐤓
machar
Tomorrow
the after-day
HNcmsa
חֹ֑דֶשׁ
𐤇𐤃𐤔
chodesh
Umwenshi (Bemba)
is the new moon
renewal-moon
HNcmsa
וְ/נִפְקַ֕דְתָּ
𐤅/𐤍𐤐𐤒𐤃𐤕
venifeqadeta
you will be missed
you will be taken into account
HC/VNq2ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
HC
יִפָּקֵ֖ד
𐤉𐤐𐤒𐤃
yipaqed
will be empty
he will be taken into account
HVNi3ms
מוֹשָׁבֶֽ/ךָ
𐤌𐤅𐤔𐤁/𐤊
moshavekha
your seat
your dwelling-place
HNcmsc/Sp2ms
you have stayed three days
and you made threefold
you shall go down
may you descend
quickly
with great force
and come
and you came
to
toward
the place
the standing-place
where
that-which
you hid yourself
you hid yourself
there
in that place
on the day
in the day of
of the event
the deed
and you shall remain
and you dwelt
beside
alongside
the stone
the building-stone
Ezel
the Departure-place
the Ezel
Verse 19
וְ/שִׁלַּשְׁתָּ֙
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤕
veshilasheta
you have stayed three days
and you made threefold
HC/Vpq2ms
תֵּרֵ֣ד
𐤕𐤓𐤃
tered
you shall go down
may you descend
HVqj2ms
מְאֹ֔ד
𐤌𐤀𐤃
meod
quickly
with great force
HD
וּ/בָאתָ֙
𐤅/𐤁𐤀𐤕
uvata
and come
and you came
HC/Vqq2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מָּק֔וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
the standing-place
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
HTr
נִסְתַּ֥רְתָּ
𐤍𐤎𐤕𐤓𐤕
nisetareta
you hid yourself
you hid yourself
HVNp2ms
שָּׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
בְּ/י֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
on the day
in the day of
HR/Ncmsc
הַֽ/מַּעֲשֶׂ֑ה
𐤄/𐤌𐤏𐤔𐤄
hamaaseh
of the event
the deed
HTd/Ncmsa
וְ/יָ֣שַׁבְתָּ֔
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤕
veyashaveta
and you shall remain
and you dwelt
HC/Vqq2ms
אֵ֖צֶל
𐤀𐤑𐤋
etsel
beside
alongside
HR
הָ/אֶ֥בֶן
𐤄/𐤀𐤁𐤍
haeven
the stone
the building-stone
HTd/Ncfsa
הָ/אָֽזֶל
𐤄/𐤀𐤆𐤋
haazel
Ezel
the Departure-place
the Ezel
HTd/Np
And I
and I
three
three of
the arrows
the arrows
of it
her side
will shoot
I will instruct
to shoot
to dispatch
for me
—
as a target
to a guardhouse
Verse 20
וַ/אֲנִ֕י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
And I
and I
HC/Pp1cs
שְׁלֹ֥שֶׁת
𐤔𐤋𐤔𐤕
sheloshet
three
three of
HAcmsc
הַ/חִצִּ֖ים
𐤄/𐤇𐤑𐤉𐤌
hachitsim
the arrows
the arrows
HTd/Ncmpa
צִדָּ֣/ה
𐤑𐤃/𐤄
tsidah
of it
her side
HNcmsc/Sp3fs
אוֹרֶ֑ה
𐤀𐤅𐤓𐤄
oreh
will shoot
I will instruct
HVhi1cs
לְ/שַֽׁלַּֽח
𐤋/𐤔𐤋𐤇
leshalach
to shoot
to dispatch
HR/Vpc
לִ֖/י
𐤋/𐤉
li
for me
HR/Sp1cs
לְ/מַטָּרָֽה
𐤋/𐤌𐤈𐤓𐤄
lematarah
as a target
to a guardhouse
HR/Ncfsa
And behold
and look!
I will send
I will send forth
direct object marker
object-marker
the boy
the youth
Go
Go
find
Find!
direct object marker
object-marker
the arrows
the arrows
If
if / whether
say
to say
I say
I will say
to the boy
to the young male
Behold
Look!
the arrows
the arrows
from you
from you
and here
and thereward
take it
take him
and come
and come!
for
for/because
peace
wholeness
to you
—
and no
and there is not
matter
spoken matter
lives
living
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 21
וְ/הִנֵּה֙
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
And behold
and look!
HC/Tm
אֶשְׁלַ֣ח
𐤀𐤔𐤋𐤇
eshelach
I will send
I will send forth
HVqi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
HTo
הַ/נַּ֔עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the boy
the youth
HTd/Ncmsa
לֵ֖ךְ
𐤋𐤊
lekhe
Go
Go
HVqv2ms
מְצָ֣א
𐤌𐤑𐤀
metsa
find
Find!
HVqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
object-marker
HTo
הַ/חִצִּ֑ים
𐤄/𐤇𐤑𐤉𐤌
hachitsim
the arrows
the arrows
HTd/Ncmpa
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
HC
אָמֹר֩
𐤀𐤌𐤓
amor
say
to say
HVqa
אֹמַ֨ר
𐤀𐤌𐤓
omar
I say
I will say
HVqi1cs
לַ/נַּ֜עַר
𐤋/𐤍𐤏𐤓
lanaar
to the boy
to the young male
HRd/Ncmsa
הִנֵּ֥ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
הַ/חִצִּ֣ים
𐤄/𐤇𐤑𐤉𐤌
hachitsim-2
the arrows
the arrows
HTd/Ncmpa
מִמְּ/ךָ֣
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
from you
from you
HR/Sp2ms
וָ/הֵ֗נָּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vahenah
and here
and thereward
HC/D
קָחֶ֧/נּוּ
𐤒𐤇/𐤍𐤅
qachenu
take it
take him
HVqv2ms/Sp3ms
וָ/בֹ֛אָ/ה
𐤅/𐤁𐤀/𐤄
vavoah
and come
and come!
HC/Vqv2ms/Sh
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
שָׁל֥וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
peace
wholeness
HNcmsa
לְ/ךָ֛
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and no
and there is not
HC/Tn
דָּבָ֖ר
𐤃𐤁𐤓
davar
matter
spoken matter
HNcmsa
חַי
𐤇𐤉
chay
lives
living
HAamsa
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
but if
and if
thus
in this manner
I say
I will say
to the youth
to the adolescent youth
behold
Look!
the arrows
the arrows
from you
from you
beyond
and onward
go
Go
for
for/because
has sent you away
he has dispatched you
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 22
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
and if
HC/C
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אֹמַר֙
𐤀𐤌𐤓
omar
I say
I will say
HVqi1cs
לָ/עֶ֔לֶם
𐤋/𐤏𐤋𐤌
laelem
to the youth
to the adolescent youth
HRd/Ncmsa
הִנֵּ֥ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
הַ/חִצִּ֖ים
𐤄/𐤇𐤑𐤉𐤌
hachitsim
the arrows
the arrows
HTd/Ncmpa
מִמְּ/ךָ֣
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
from you
from you
HR/Sp2ms
וָ/הָ֑לְאָה
𐤅/𐤄𐤋𐤀𐤄
vahaleah
beyond
and onward
HC/D
לֵ֕ךְ
𐤋𐤊
lekhe
go
Go
HVqv2ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
שִֽׁלַּחֲ/ךָ֖
𐤔𐤋𐤇/𐤊
shilachakha
has sent you away
he has dispatched you
HVpp3ms/Sp2ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And as for the matter
and the matter
which
that-which
we have spoken
we declared
I
I
and you
and you
behold
Look!
the LORD
Yahweh
Yahweh
between me
between me
and between you
and between you
until
up to
forever
hidden age
Verse 23
וְ/הַ֨/דָּבָ֔ר
𐤅/𐤄/𐤃𐤁𐤓
vehadavar
And as for the matter
and the matter
HC/Td/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
דִּבַּ֖רְנוּ
𐤃𐤁𐤓𐤍𐤅
dibarenu
we have spoken
we declared
HVpp1cp
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
וָ/אָ֑תָּה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
vaatah
and you
and you
HC/Pp2ms
הִנֵּ֧ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בֵּינִ֥/י
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵינְ/ךָ֖
𐤅/𐤁𐤉𐤍/𐤊
uveynekha
and between you
and between you
HC/R/Sp2ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
HNcmsa
hid himself
and he hid himself
David
David
David
in the field
in the open field
and it was
and he became
the new moon
the new-moon
sat down
and he sat/dwelt
the king
the king
at
upon
to
toward
the bread
the bread
to eat
to eat
Verse 24
וַ/יִּסָּתֵ֥ר
𐤅/𐤉𐤎𐤕𐤓
vayisater
hid himself
and he hid himself
HC/VNw3ms
דָּוִ֖ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
בַּ/שָּׂדֶ֑ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
HRd/Ncmsa
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it was
and he became
HC/Vqw3ms
הַ/חֹ֔דֶשׁ
𐤄/𐤇𐤃𐤔
hachodesh
Umwenshi (Bemba)
the new moon
the new-moon
HTd/Ncmsa
וַ/יֵּ֧שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
sat down
and he sat/dwelt
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֛לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
על
𐤏𐤋
l
at
upon
HR
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/לֶּ֖חֶם
𐤄/𐤋𐤇𐤌
halechem
the bread
the bread
HTd/Ncbsa
לֶ/אֱכֽוֹל
𐤋/𐤀𐤊𐤅𐤋
leekhol
to eat
to eat
HR/Vqc
and he sat
and he sat/dwelt
the king
the king
upon
upon
his seat
his dwelling-place
as time
as a stroke
in time
at a stroke
to
toward
the seat
dwelling-place of
of the wall
the wall
and arose
and he rose up
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
and sat
and he sat/dwelt
Abner
Father-Lamp
Avener
at the side of
from side of
Saul
Shaul
Shaul
and was missed
and he was attended to
the place
standing-place of
of David
David
David
Verse 25
וַ/יֵּ֣שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
and he sat
and he sat/dwelt
HC/Vqw3ms
הַ֠/מֶּלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
HR
מ֨וֹשָׁב֜/וֹ
𐤌𐤅𐤔𐤁/𐤅
moshavo
his seat
his dwelling-place
HNcmsc/Sp3ms
כְּ/פַ֣עַם
𐤊/𐤐𐤏𐤌
kefaam
as time
as a stroke
HR/Ncfsa
בְּ/פַ֗עַם
𐤁/𐤐𐤏𐤌
befaam
in time
at a stroke
HR/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מוֹשַׁב֙
𐤌𐤅𐤔𐤁
moshav
the seat
dwelling-place of
HNcmsc
הַ/קִּ֔יר
𐤄/𐤒𐤉𐤓
haqir
of the wall
the wall
HTd/Ncmsa
וַ/יָּ֨קָם֙
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
and arose
and he rose up
HC/Vqw3ms
יְה֣וֹנָתָ֔ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
וַ/יֵּ֥שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev-2
and sat
and he sat/dwelt
HC/Vqw3ms
אַבְנֵ֖ר
𐤀𐤁𐤍𐤓
avener
Abner
Father-Lamp
Avener
HNp
מִ/צַּ֣ד
𐤌/𐤑𐤃
mitsad
at the side of
from side of
HR/Ncmsc
שָׁא֑וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
וַ/יִּפָּקֵ֖ד
𐤅/𐤉𐤐𐤒𐤃
vayipaqed
and was missed
and he was attended to
HC/VNw3ms
מְק֥וֹם
𐤌𐤒𐤅𐤌
meqom
the place
standing-place of
HNcmsc
דָּוִֽד
𐤃𐤅𐤃
david
of David
David
David
HNp
and not
and not
spoke
he declared
Saul
Shaul
Shaul
anything
any marked thing
in the day
in the day
that
he
for
for/because
he said
he said
an accident
chance-occurrence of
him
he
except
except
clean
pure
he
he
surely
for/because
not
not
clean
pure
Verse 26
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
דִבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
HVpp3ms
שָׁא֛וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
מְא֖וּמָה
𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄
meumah
anything
any marked thing
HNcfsa
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֑וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
HTd/Pp3ms
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
he said
he said
HVqp3ms
מִקְרֶ֣ה
𐤌𐤒𐤓𐤄
miqereh
an accident
chance-occurrence of
HNcmsa
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
him
he
HPp3ms
בִּלְתִּ֥י
𐤁𐤋𐤕𐤉
bileti
except
except
HC
טָה֛וֹר
𐤈𐤄𐤅𐤓
tahor
clean
pure
HAamsa
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
he
he
HPp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
surely
for/because
HC
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
טָהֽוֹר
𐤈𐤄𐤅𐤓
tahor-2
clean
pure
HAamsa
And it came to pass
and he became
on the morrow
the following day
of the month
the new-moon
the second
the second one
was empty
and he was attended to
place
standing-place of
of David
David
David
and said
and he said
Saul
Shaul
Shaul
to
toward
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
his son
his son
Wherefore
why?
not
not
cometh
he came
the son
son of
of Jesse
Yishay
Yishay
neither
also
yesterday
recently before
nor
also
today
the day
to
toward
the meat
the bread
Verse 27
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
מִֽ/מָּחֳרַ֤ת
𐤌/𐤌𐤇𐤓𐤕
mimachorat
on the morrow
the following day
HR/Ncfsc
הַ/חֹ֨דֶשׁ֙
𐤄/𐤇𐤃𐤔
hachodesh
Umwenshi (Bemba)
of the month
the new-moon
HTd/Ncmsa
הַ/שֵּׁנִ֔י
𐤄/𐤔𐤍𐤉
hasheni
the second
the second one
HTd/Aomsa
וַ/יִּפָּקֵ֖ד
𐤅/𐤉𐤐𐤒𐤃
vayipaqed
was empty
and he was attended to
HC/VNw3ms
מְק֣וֹם
𐤌𐤒𐤅𐤌
meqom
place
standing-place of
HNcmsc
דָּוִ֑ד
𐤃𐤅𐤃
david
of David
David
David
HNp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
שָׁאוּל֙
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוֹנָתָ֣ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
בְּנ֔/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
מַדּ֜וּעַ
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
Wherefore
why?
HTi
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
בָ֧א
𐤁𐤀
va
cometh
he came
HVqp3ms
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
the son
son of
HNcmsc
יִשַׁ֛י
𐤉𐤔𐤉
yishay
of Jesse
Yishay
Yishay
HNp
גַּם
𐤂𐤌
gam
neither
also
HTa
תְּמ֥וֹל
𐤕𐤌𐤅𐤋
temol
yesterday
recently before
HD
גַּם
𐤂𐤌
gam-2
nor
also
HTa
הַ/יּ֖וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
הַ/לָּֽחֶם
𐤄/𐤋𐤇𐤌
halachem
the meat
the bread
HTd/Ncbsa
answered
and he responded
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
[direct object marker]
object-marker
Saul
Shaul
Shaul
asked
to be asked
permission
he was asked
David
David
David
of me
from beside me
to
up to
house of
house of
Beyt Lechem
bread
House-of-Bread
Beyt Lechem
Verse 28
וַ/יַּ֥עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
answered
and he responded
HC/Vqw3ms
יְהוֹנָתָ֖ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
שָׁא֑וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
נִשְׁאֹ֨ל
𐤍𐤔𐤀𐤋
nisheol
asked
to be asked
HVNa
נִשְׁאַ֥ל
𐤍𐤔𐤀𐤋
nisheal
permission
he was asked
HVNp3ms
דָּוִ֛ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
מֵ/עִמָּדִ֖/י
𐤌/𐤏𐤌𐤃/𐤉
meimadi
of me
from beside me
HR/R/Sp1cs
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
HR
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
house of
Beyt Lechem
HNp
לָֽחֶם
𐤋𐤇𐤌
lachem
bread
House-of-Bread
Beyt Lechem
HNp
And he said
and he said
Let me go
send me away
please
please
for
for/because
sacrifice
ritual slaughter-offering
family
kinship clan
for us
—
in the city
in the settlement
and he
and he
has commanded
he commanded
me
—
my brother
my brother
and now
and now
if
if / whether
I have found
I found
favor
favor
in your eyes
in your two eyes
let me get away
Let me slip away
please
please
and let me see
and let me see
-
object-marker
my brothers
my brothers
for
upon
this reason
thus
not
not
he has come
he came
to
toward
the table
extended table-surface
of the king
the king
Verse 29
וַ/יֹּ֡אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
שַׁלְּחֵ֣/נִי
𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉
shalecheni
Let me go
send me away
HVpv2ms/Sp1cs
נָ֡א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
זֶבַח֩
𐤆𐤁𐤇
zevach
sacrifice
ritual slaughter-offering
HNcmsc
מִשְׁפָּחָ֨ה
𐤌𐤔𐤐𐤇𐤄
mishepachah
family
kinship clan
HNcfsa
לָ֜/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for us
HR/Sp1cp
בָּ/עִ֗יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
bair
in the city
in the settlement
HRd/Ncfsa
וְ/ה֤וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
HC/Pp3ms
צִוָּֽה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
has commanded
he commanded
HVpp3ms
לִ/י֙
𐤋/𐤉
li
me
HR/Sp1cs
אָחִ֔/י
𐤀𐤇/𐤉
achi
my brother
my brother
HNcmsc/Sp1cs
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
HC/D
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
מָצָ֤אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I have found
I found
HVqp1cs
חֵן֙
𐤇𐤍
chen
favor
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֶ֔י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
in your eyes
in your two eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
אִמָּ֥לְטָה
𐤀𐤌𐤋𐤈𐤄
imaletah
let me get away
Let me slip away
HVNh1cs
נָּ֖א
𐤍𐤀
na-2
please
please
HTj
וְ/אֶרְאֶ֣ה
𐤅/𐤀𐤓𐤀𐤄
veereeh
and let me see
and let me see
HC/Vqh1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
HTo
אֶחָ֑/י
𐤀𐤇/𐤉
echay
my brothers
my brothers
HNcmpc/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon
HR
כֵּ֣ן
𐤊𐤍
ken
this reason
thus
HTm
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
בָ֔א
𐤁𐤀
va
he has come
he came
HVqp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
שֻׁלְחַ֖ן
𐤔𐤋𐤇𐤍
shulechan
the table
extended table-surface
HNcmsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
HTd/Ncmsa
and his anger burned
and he burned hot
anger
nose
Saul's
Shaul
Shaul
against Jonathan
YHWH-has-given
in Yehonatan
and he said
and he said
to him
—
son
son
perverse
being crooked
rebellious woman
the rebelliousness
do not
is it not?
I know
I knew
that
for/because
you have chosen
one who chooses
you
you
the son
son of
of Jesse
Yishay
Yishay
to your shame
your shame
and to the shame
and to shame-of
of nakedness
nakedness of
of your mother
your mother
Verse 30
וַ/יִּֽחַר
𐤅/𐤉𐤇𐤓
vayichar
and his anger burned
and he burned hot
HC/Vqw3ms
אַ֤ף
𐤀𐤐
af
anger
nose
HTa
שָׁאוּל֙
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul's
Shaul
Shaul
HNp
בִּ/יה֣וֹנָתָ֔ן
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
bihonatan
against Jonathan
YHWH-has-given
in Yehonatan
HR/Np
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
בֶּֽן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
HNcmsc
נַעֲוַ֖ת
𐤍𐤏𐤅𐤕
naavat
perverse
being crooked
HVNrfsc
הַ/מַּרְדּ֑וּת
𐤄/𐤌𐤓𐤃𐤅𐤕
hamaredut
rebellious woman
the rebelliousness
HTd/Ncfsa
הֲ/ל֣וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
do not
is it not?
HTi/Tn
יָדַ֗עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I know
I knew
HVqp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
בֹחֵ֤ר
𐤁𐤇𐤓
vocher
you have chosen
one who chooses
HVqrmsa
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
לְ/בֶן
𐤋/𐤁𐤍
leven
Bene (Bemba)
the son
son of
HR/Ncmsc
יִשַׁ֔י
𐤉𐤔𐤉
yishay
of Jesse
Yishay
Yishay
HNp
לְ/בָ֨שְׁתְּ/ךָ֔
𐤋/𐤁𐤔𐤕/𐤊
levashetekha
to your shame
your shame
HR/Ncfsc/Sp2ms
וּ/לְ/בֹ֖שֶׁת
𐤅/𐤋/𐤁𐤔𐤕
ulevoshet
and to the shame
and to shame-of
HC/R/Ncfsc
עֶרְוַ֥ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
of nakedness
nakedness of
HNcfsc
אִמֶּֽ/ךָ
𐤀𐤌/𐤊
imekha
of your mother
your mother
HNcfsc/Sp2ms
for
for/because
all
all of
the days
the days
that
that-which
son
son
of Jesse
Yishay
Yishay
lives
living one
on
upon
the ground
the cultivated ground
not
not
be established
you will be established
you
you
nor your kingdom
your royal rule
now therefore
and now
send
Send forth!
and fetch
and take
him
him
to me
toward me
for
for/because
son
son of
of death
death
he is
he
Verse 31
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
כָל
𐤊𐤋
khal
all
all of
HNcmsc
הַ/יָּמִ֗ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
the days
the days
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
HNcmsc
יִשַׁי֙
𐤉𐤔𐤉
yishay
of Jesse
Yishay
Yishay
HNp
חַ֣י
𐤇𐤉
chay
lives
living one
HVqp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
הָ/אֲדָמָ֔ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the ground
the cultivated ground
HTd/Ncfsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִכּ֖וֹן
𐤕𐤊𐤅𐤍
tikon
be established
you will be established
HVNi2ms
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
וּ/מַלְכוּתֶ֑/ךָ
𐤅/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤊
umalekhutekha
nor your kingdom
your royal rule
HC/Ncfsc/Sp2ms
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
now therefore
and now
HC/D
שְׁלַ֨ח
𐤔𐤋𐤇
shelach
send
Send forth!
HVqv2ms
וְ/קַ֤ח
𐤅/𐤒𐤇
veqach
and fetch
and take
HC/Vqv2ms
אֹת/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
HTo/Sp3ms
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
HC
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
HNcmsc
מָ֖וֶת
𐤌𐤅𐤕
mavet
of death
death
HNcmsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he is
he
HPp3ms
And Jonathan answered
and he responded
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
his
object-marker
father Saul
Shaul
Shaul
his father
his father
and said
and he said
to him
toward him
Why
for what?
should he be put to death
he will be put to death
What
what?
has he done
he did
Verse 32
וַ/יַּ֨עַן֙
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
And Jonathan answered
and he responded
HC/Vqw3ms
יְה֣וֹנָתָ֔ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
his
object-marker
HTo
שָׁא֖וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
father Saul
Shaul
Shaul
HNp
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָ֛י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
לָ֥/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
Why
for what?
HR/Ti
יוּמַ֖ת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat
should he be put to death
he will be put to death
HVHi3ms
מֶ֥ה
𐤌𐤄
meh
What
what?
HTi
עָשָֽׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
has he done
he did
HVqp3ms
and hurled
he hurled away
Saul
Shaul
Shaul
[direct object marker]
object-marker
the spear
the set spear
at him
upon him
to strike him
to strike him
and knew
and he knew
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
that
for/because
it was determined
complete end
it
she
from with
from with
his father
his father
to put to death
to cause to die
[direct object marker]
object-marker
David
David
David
Verse 33
וַ/יָּ֨טֶל
𐤅/𐤉𐤈𐤋
vayatel
and hurled
he hurled away
HC/Vhw3ms
שָׁא֧וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/חֲנִ֛ית
𐤄/𐤇𐤍𐤉𐤕
hachanit
the spear
the set spear
HTd/Ncfsa
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
at him
upon him
HR/Sp3ms
לְ/הַכֹּת֑/וֹ
𐤋/𐤄𐤊𐤕/𐤅
lehakoto
to strike him
to strike him
HR/Vhc/Sp3ms
וַ/יֵּ֨דַע֙
𐤅/𐤉𐤃𐤏
vayeda
and knew
and he knew
HC/Vqw3ms
יְה֣וֹנָתָ֔ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
כָ֥לָה
𐤊𐤋𐤄
khalah
it was determined
complete end
HNcfsa
הִ֛יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
she
HPp3fs
מֵ/עִ֥ם
𐤌/𐤏𐤌
meim
from with
from with
HR/R
אָבִ֖י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
לְ/הָמִ֥ית
𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕
lehamit
to put to death
to cause to die
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
דָּוִֽד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
and arose
and he rose up
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
from-with
from with
the table
the spread-out table
in hot-nostrils
burning anger of
anger
nose
and-not
and not
he ate
to eat
in day-of
in the day of
the month
the new-moon
the second
the second one
bread
bread
for
for/because
he was grieved
he was distressed
to
toward
David
David
David
because
for/because
had disgraced him
he shamed him
his father
his father
Verse 34
וַ/יָּ֧קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
and arose
and he rose up
HC/Vqw3ms
יְהוֹנָתָ֛ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
מֵ/עִ֥ם
𐤌/𐤏𐤌
meim
from-with
from with
HR/R
הַ/שֻּׁלְחָ֖ן
𐤄/𐤔𐤋𐤇𐤍
hashulechan
the table
the spread-out table
HTd/Ncmsa
בָּ/חֳרִי
𐤁/𐤇𐤓𐤉
bachori
in hot-nostrils
burning anger of
HR/Ncmsc
אָ֑ף
𐤀𐤐
af
anger
nose
HNcmsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
אָכַ֞ל
𐤀𐤊𐤋
akhal
he ate
to eat
HVqp3ms
בְּ/יוֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in day-of
in the day of
HR/Ncmsc
הַ/חֹ֤דֶשׁ
𐤄/𐤇𐤃𐤔
hachodesh
Umwenshi (Bemba)
the month
the new-moon
HTd/Ncmsa
הַ/שֵּׁנִי֙
𐤄/𐤔𐤍𐤉
hasheni
the second
the second one
HTd/Aomsa
לֶ֔חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
HNcbsa
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
נֶעְצַב֙
𐤍𐤏𐤑𐤁
neetsav
he was grieved
he was distressed
HVNp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
דָּוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-2
because
for/because
HC
הִכְלִמ֖/וֹ
𐤄𐤊𐤋𐤌/𐤅
hikhelimo
had disgraced him
he shamed him
HVhp3ms/Sp3ms
אָבִֽי/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
And it came to pass
and he became
in the morning
in the morning-time
and went out
and he went out
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
to the field
the open field
for the appointment
for an appointed time
with David
David
David
and a boy
and a youth
small
small
with him
with him
Verse 35
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
בַ/בֹּ֔קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
vaboqer
in the morning
in the morning-time
HRd/Ncmsa
וַ/יֵּצֵ֧א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and went out
and he went out
HC/Vqw3ms
יְהוֹנָתָ֛ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
הַ/שָּׂדֶ֖ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
to the field
the open field
HTd/Ncmsa
לְ/מוֹעֵ֣ד
𐤋/𐤌𐤅𐤏𐤃
lemoed
for the appointment
for an appointed time
HR/Ncmsc
דָּוִ֑ד
𐤃𐤅𐤃
david
with David
David
David
HNp
וְ/נַ֥עַר
𐤅/𐤍𐤏𐤓
venaar
and a boy
and a youth
HC/Ncmsa
קָטֹ֖ן
𐤒𐤈𐤍
qaton
small
small
HAamsa
עִמּֽ/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
with him
HR/Sp3ms
and he said
and he said
to his boy
to his young one
Run
Run!
find
Find!
now
please
the
object-marker
arrows
the arrows
which
that-which
I
I myself
shoot
Instructor
the boy
the youth
ran
he ran
and he
and he
shot
he shot
the arrow
the arrow
beyond him
to cause him to cross over
Verse 36
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לְ/נַעֲר֔/וֹ
𐤋/𐤍𐤏𐤓/𐤅
lenaaro
to his boy
to his young one
HR/Ncmsc/Sp3ms
רֻ֗ץ
𐤓𐤑
ruts
Run
Run!
HVqv2ms
מְצָ֥א
𐤌𐤑𐤀
metsa
find
Find!
HVqv2ms
נָא֙
𐤍𐤀
na
now
please
HTe
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
הַ֣/חִצִּ֔ים
𐤄/𐤇𐤑𐤉𐤌
hachitsim
arrows
the arrows
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
אָנֹכִ֖י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
מוֹרֶ֑ה
𐤌𐤅𐤓𐤄
moreh
shoot
Instructor
HVhrmsa
הַ/נַּ֣עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the boy
the youth
HTd/Ncmsa
רָ֔ץ
𐤓𐤑
rats
ran
he ran
HVqp3ms
וְ/הֽוּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
HC/Pp3ms
יָרָ֥ה
𐤉𐤓𐤄
yarah
shot
he shot
HVqp3ms
הַ/חֵ֖צִי
𐤄/𐤇𐤑𐤉
hachetsi
the arrow
the arrow
HTd/Ncmsa
לְ/הַעֲבִרֽ/וֹ
𐤋/𐤄𐤏𐤁𐤓/𐤅
lehaaviro
beyond him
to cause him to cross over
HR/Vhc/Sp3ms
and he came
and he came
the lad
the youth
to
up to
the place
standing-place of
of the arrow
the arrow
which
that-which
had shot
he shot
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
and called
he called
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
after
after, following
the lad
the youth
and said
and he said
Is not
is it not?
the arrow
the arrow
beyond you
from you
beyond
and onward
Verse 37
וַ/יָּבֹ֤א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
הַ/נַּ֨עַר֙
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the lad
the youth
HTd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
HR
מְק֣וֹם
𐤌𐤒𐤅𐤌
meqom
the place
standing-place of
HNcmsc
הַ/חֵ֔צִי
𐤄/𐤇𐤑𐤉
hachetsi
of the arrow
the arrow
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
יָרָ֖ה
𐤉𐤓𐤄
yarah
had shot
he shot
HVqp3ms
יְהוֹנָתָ֑ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
וַ/יִּקְרָ֨א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and called
he called
HC/Vqw3ms
יְהוֹנָתָ֜ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan-2
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
אַחֲרֵ֤י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
הַ/נַּ֨עַר֙
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar-2
the lad
the youth
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֔אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
הֲ/ל֥וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
Is not
is it not?
HTi/Tn
הַ/חֵ֖צִי
𐤄/𐤇𐤑𐤉
hachetsi-2
the arrow
the arrow
HTd/Ncmsa
מִמְּ/ךָ֥
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
beyond you
from you
HR/Sp2ms
וָ/הָֽלְאָה
𐤅/𐤄𐤋𐤀𐤄
vahaleah
beyond
and onward
HC/D
called out
he called
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
after
after, following
the boy
the youth
Quickly
haste
Hasten
Hurry!
do not
upon / over
stand
may you stand
picked up
and he gleaned
boy
youth
Jonathan's
YHWH-has-given
Yehonatan
(direct object marker)
object-marker
the arrows
the arrow
(plural)
the arrows
and came
and he came
to
toward
his master
his lords
Verse 38
וַ/יִּקְרָ֤א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
called out
he called
HC/Vqw3ms
יְהֽוֹנָתָן֙
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
אַחֲרֵ֣י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
הַ/נַּ֔עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the boy
the youth
HTd/Ncmsa
מְהֵרָ֥ה
𐤌𐤄𐤓𐤄
meherah
Quickly
haste
HNcfsa
ח֖וּשָׁ/ה
𐤇𐤅𐤔/𐤄
chushah
Hasten
Hurry!
HVqv2ms/Sh
אַֽל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
HTn
תַּעֲמֹ֑ד
𐤕𐤏𐤌𐤃
taamod
stand
may you stand
HVqj2ms
וַ/יְלַקֵּ֞ט
𐤅/𐤉𐤋𐤒𐤈
vayelaqet
picked up
and he gleaned
HC/Vpw3ms
נַ֤עַר
𐤍𐤏𐤓
naar
boy
youth
HNcmsc
יְהֽוֹנָתָן֙
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan-2
Jonathan's
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
ה/חצי
𐤄/𐤇𐤑𐤉
hchtsy
the arrows
the arrow
HTd/Ncmsa
הַ֣/חִצִּ֔ים
𐤄/𐤇𐤑𐤉𐤌
hachitsim
(plural)
the arrows
HTd/Ncmpa
וַ/יָּבֹ֖א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אֲדֹנָֽי/ו
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅
adonayv
his master
his lords
HNcmpc/Sp3ms
But the boy
and the young male
did not
not
know
he knew
anything
any marked thing
only
surely
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
and David
and David
and David
knew
they knew
-
object-marker
the matter
the spoken-matter
Verse 39
וְ/הַ/נַּ֖עַר
𐤅/𐤄/𐤍𐤏𐤓
vehanaar
But the boy
and the young male
HC/Td/Ncmsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
did not
not
HTn
יָדַ֣ע
𐤉𐤃𐤏
yada
know
he knew
HVqp3ms
מְא֑וּמָה
𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄
meumah
anything
any marked thing
HNcfsa
אַ֤ךְ
𐤀𐤊
akhe
only
surely
HTa
יְהֽוֹנָתָן֙
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
וְ/דָוִ֔ד
𐤅/𐤃𐤅𐤃
vedavid
and David
and David
and David
HC/Np
יָדְע֖וּ
𐤉𐤃𐤏𐤅
yadeu
knew
they knew
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
HTo
הַ/דָּבָֽר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
And Jonathan gave
and he gave
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
his
object-marker
weapons
his implements
to
toward
the lad
the youth
who
that-which
was with him
—
and said
and he said
to him
—
Go
Go
bring
bring in
the city
the watchful settlement
Verse 40
וַ/יִּתֵּ֤ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
And Jonathan gave
and he gave
HC/Vqw3ms
יְהֽוֹנָתָן֙
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
his
object-marker
HTo
כֵּלָ֔י/ו
𐤊𐤋𐤉/𐤅
kelayv
weapons
his implements
HNcmpc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/נַּ֖עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the lad
the youth
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
was with him
HR/Sp3ms
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
HR/Sp3ms
לֵ֖ךְ
𐤋𐤊
lekhe
Go
Go
HVqv2ms
הָבֵ֥יא
𐤄𐤁𐤉𐤀
havey
bring
bring in
HVhv2ms
הָ/עִֽיר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
the boy
the youth
had come
he came
and David
and David
and David
arose
he rose up
from beside
from beside
the south
the arid southland
and fell
and he fell
on his face
to his nostrils
to the ground
earthward
and bowed
and he bowed himself down
three
three
times
occurrences
and they kissed
and they kissed
each
man
object-marker
his friend
his associate
and wept
and they wept
each
man
object-marker
his friend
his associate
until
up to
David
David
David
exceeded
he made great
Verse 41
הַ/נַּעַר֮
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the boy
the youth
HTd/Ncmsa
בָּא֒
𐤁𐤀
ba
had come
he came
HVqp3ms
וְ/דָוִ֗ד
𐤅/𐤃𐤅𐤃
vedavid
and David
and David
and David
HC/Np
קָ֚ם
𐤒𐤌
qam
arose
he rose up
HVqp3ms
מֵ/אֵ֣צֶל
𐤌/𐤀𐤑𐤋
meetsel
from beside
from beside
HR/R
הַ/נֶּ֔גֶב
𐤄/𐤍𐤂𐤁
hanegev
the south
the arid southland
HTd/Ncmsa
וַ/יִּפֹּ֨ל
𐤅/𐤉𐤐𐤋
vayipol
and fell
and he fell
HC/Vqw3ms
לְ/אַפָּ֥י/ו
𐤋/𐤀𐤐𐤉/𐤅
leapayv
on his face
to his nostrils
HR/Ncmdc/Sp3ms
אַ֛רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
to the ground
earthward
HNcbsa/Sd
וַ/יִּשְׁתַּ֖חוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅
vayishetachu
and bowed
and he bowed himself down
HC/Vtw3ms
שָׁלֹ֣שׁ
𐤔𐤋𐤔
shalosh
three
three
HAcfsa
פְּעָמִ֑ים
𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌
peamim
times
occurrences
HNcfpa
וַֽ/יִּשְּׁק֣וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤒𐤅
vayishequ
and they kissed
and they kissed
HC/Vqw3mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each
man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
רֵעֵ֗/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his friend
his associate
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יִּבְכּוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤊𐤅
vayiveku
and wept
and they wept
HC/Vqw3mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
each
man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
object-marker
HTo
רֵעֵ֔/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu-2
his friend
his associate
HNcmsc/Sp3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
דָּוִ֖ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
הִגְדִּֽיל
𐤄𐤂𐤃𐤉𐤋
higedil
exceeded
he made great
HVhp3ms
And Jonathan said
and he said
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
to David
to David
to David
Go
Go
in peace
for wholeness
because
that-which
we have sworn
we have sworn an oath
both of us
we two
we
we ourselves
in the name
in name of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
saying
to say
the LORD
Yahweh
Yahweh
will be
he will come to be
between me
between me
and between you
and between you
and between
and between
my offspring
my seed
and between
and between
your offspring
your seed
until
up to
forever
hidden age
Verse 42
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Jonathan said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹנָתָ֛ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
לְ/דָוִ֖ד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
to David
to David
to David
HR/Np
לֵ֣ךְ
𐤋𐤊
lekhe
Go
Go
HVqv2ms
לְ/שָׁל֑וֹם
𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌
leshalom
in peace
for wholeness
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
because
that-which
HTr
נִשְׁבַּ֨עְנוּ
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤍𐤅
nishebaenu
we have sworn
we have sworn an oath
HVNp1cp
שְׁנֵ֜י/נוּ
𐤔𐤍𐤉/𐤍𐤅
sheneynu
both of us
we two
HAcmdc/Sp1cp
אֲנַ֗חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
HPp1cp
בְּ/שֵׁ֤ם
𐤁/𐤔𐤌
beshem
in the name
in name of
HR/Ncmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
יְהוָ֞ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יִֽהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will come to be
HVqi3ms
בֵּינִ֣/י
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵינֶ֗/ךָ
𐤅/𐤁𐤉𐤍/𐤊
uveynekha
and between you
and between you
HC/R/Sp2ms
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
HC/R
זַרְעִ֛/י
𐤆𐤓𐤏/𐤉
zarei
my offspring
my seed
HNcmsc/Sp1cs
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn-2
and between
and between
HC/R
זַרְעֲ/ךָ֖
𐤆𐤓𐤏/𐤊
zareakha
your offspring
your seed
HNcmsc/Sp2ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
HNcmsa