מְכַבְּדַ֥/י
𐤌𐤊𐤁𐤃/𐤉
kâbad
who honor Me
To be heavy (in weight, importance, or severity); by extension, to be honored, esteemed, or greatly regarded; also, to be burdensome, hard, or severe. כָּבַד functions both in physical and metaphorical contexts, carrying nuances of weightiness, significance, wealth, honor, and sometimes oppression or hardening. In the causative stem (Hiphil), it often means to honor, make honorable, bestow significance upon, or to make heavy/burdensome.
kubwa "big, large" (Pemba (Kingome dialect)) · kubwa "big, large" (Shambala) · kubwa "big, large" (Digo) +2 more1 Samuel 2:30 · Word #21
Lexicon H3513
| Lemma | כָּבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤁𐤃 |
| Transliteration | kâbad |
| Strong's | H3513 |
| Definition | To be heavy (in weight, importance, or severity); by extension, to be honored, esteemed, or greatly regarded; also, to be burdensome, hard, or severe. כָּבַד functions both in physical and metaphorical contexts, carrying nuances of weightiness, significance, wealth, honor, and sometimes oppression or hardening. In the causative stem (Hiphil), it often means to honor, make honorable, bestow significance upon, or to make heavy/burdensome. |
Morphology HVprmpc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | who honor Me |
SIBI-P1 Translation H3513-34
my honorers
| Morphological Notes | Piel active participle, masculine plural construct + 1st person common singular suffix |
| Rendering Rationale | The Piel active participle masculine plural in construct with a 1st person singular suffix denotes "those who make me weighty/important"—that is, those honoring me. "My honorers" preserves the intensive Piel sense and the masculine plural form with the attached "my." |
View full lexicon entry for H3513 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
my honorers
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'my honorers' directly reflects the word's form and function; suitable in this context. |
Bantu Hebrew
מְכַבְּדַ֥/י (kâbad) — To be heavy (in weight, importance, or severity); by extension, to be honored, esteemed, or greatly regarded; also, to be burdensome, hard, or severe. כָּבַד functions both in physical and metaphorical contexts, carrying nuances of weightiness, significance, wealth, honor, and sometimes oppression or hardening. In the causative stem (Hiphil), it often means to honor, make honorable, bestow significance upon, or to make heavy/burdensome.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| kubwa | big, large | Pemba (Kingome dialect) |
| kubwa | big, large | Shambala |
| kubwa | big, large | Digo |
| kubwa | big, large | Kikamba |
| kubwa | big, great, important | Swahili |