לְ/הַבְרִֽיאֲ/כֶ֗ם

𐤋/𐤄𐤁𐤓𐤉𐤀/𐤊𐤌

bârâʼ

by fattening yourselves

To create, especially referring to the origination of something new or bringing into existence that which did not exist before, typically in reference to the acts of deity in shaping the cosmos or significant realities. In rare non-divine contexts, to select or shape. Denotes the act of forming by creating, not by manufacturing from pre-existing materials, but rather by an act of will or decree. Also attested in select contexts as to make fat or to select.

"to create, form, shape (sometimes more often with 'bɔ' for create, but 'dɔ' is also attested in certain dialects for forming or shaping)" (Akan) · "to create, to form" (Ewe) · "create" (Yoruba)

H1254

1 Samuel 2:29 · Word #12

Lexicon H1254

Lemmaבָּרָא
Lemma (Paleo)𐤁𐤓𐤀
Transliterationbârâʼ
Strong'sH1254
DefinitionTo create, especially referring to the origination of something new or bringing into existence that which did not exist before, typically in reference to the acts of deity in shaping the cosmos or significant realities. In rare non-divine contexts, to select or shape. Denotes the act of forming by creating, not by manufacturing from pre-existing materials, but rather by an act of will or decree. Also attested in select contexts as to make fat or to select.

Morphology HR/Vhc/Sp2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseby fattening yourselves

SIBI-P1 Translation H1254-18

to fatten you

Morphological NotesHiphil infinitive construct with prefixed לְ and 2nd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, and the infinitive construct with 2nd masculine plural suffix indicates an action directed toward "you" (mp). Within the attested semantic range of ברא, this form reflects the causative nuance "to cause to become fat," hence "to fatten you."

View full lexicon entry for H1254 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to fatten yourselves

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'to fatten you' to 'to fatten yourselves', as the context and pronominal suffix refer reflexively to Eli and his household, indicating self-benefit.

Bantu Hebrew

לְ/הַבְרִֽיאֲ/כֶ֗ם (bârâʼ) — To create, especially referring to the origination of something new or bringing into existence that which did not exist before, typically in reference to the acts of deity in shaping the cosmos or significant realities. In rare non-divine contexts, to select or shape. Denotes the act of forming by creating, not by manufacturing from pre-existing materials, but rather by an act of will or decree. Also attested in select contexts as to make fat or to select.

View all comparisons →

Word Meaning Language
to create, form, shape (sometimes more often with 'bɔ' for create, but 'dɔ' is also attested in certain dialects for forming or shaping) Akan
to create, to form Ewe
create Yoruba