אֲמִיתֵֽ/ךְ
𐤀𐤌𐤉𐤕/𐤊
mûwth
should I kill you
To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').
1 Samuel 19:17 · Word #21
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| Definition | To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die'). |
Morphology HVhi1cs/Sp2fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | should I kill you |
SIBI-P1 Translation H4191-03
I will cause you to die
| Morphological Notes | Hiphil imperfect, 1st person common singular with 2nd person feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem makes the verb causative, shifting the root sense "to die" into "to cause to die." The imperfect first person singular with a 2nd feminine singular suffix yields "I will cause you to die." |
View full lexicon entry for H4191 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
should I kill you
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'I will cause you to die' is mechanically literal but in dialogue here the modal 'should I kill you' is the contextually implied nuance. Matches SILEX causative stem sense and narrative logic. |