לְ/הַפִּ֥יל

𐤋/𐤄𐤐𐤉𐤋

nâphal

to make fall

To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).

H5307

1 Samuel 18:25 · Word #19

Lexicon H5307

Lemmaנָפַל
Lemma (Paleo)𐤍𐤐𐤋
Transliterationnâphal
Strong'sH5307
DefinitionTo fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).

Morphology HR/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto make fall

SIBI-P1 Translation H5307-23

to cause to fall

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), infinitive construct with prefixed לְ indicating purpose or result.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives the causative sense of the root נפל (“to fall”), so the infinitive construct means "to cause to fall," preserving the core descent/collapse imagery in an active, causative form.

View full lexicon entry for H5307 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to cause to fall

Same as P1Yes
RationaleP1 captures the causative nuance of the verb and fits the context of Saul plotting harm. No change necessary.