וַ/יִּשַׁ֥ר

𐤅/𐤉𐤔𐤓

yâshar

and it was right

To be straight, level, or right in a physical, moral, or figurative sense; to conform to a standard of correctness, propriety, or integrity. Primarily indicates something or someone being 'upright,' 'just,' or 'proper' according to communal, social, or ethical norms. The word can describe literal straightness (e.g., a path or way), moral uprightness, or what appears correct, fitting, or pleasing in a particular situation.

H3474

1 Samuel 18:20 · Word #9

Lexicon H3474

Lemmaיָשַׁר
Lemma (Paleo)𐤉𐤔𐤓
Transliterationyâshar
Strong'sH3474
DefinitionTo be straight, level, or right in a physical, moral, or figurative sense; to conform to a standard of correctness, propriety, or integrity. Primarily indicates something or someone being 'upright,' 'just,' or 'proper' according to communal, social, or ethical norms. The word can describe literal straightness (e.g., a path or way), moral uprightness, or what appears correct, fitting, or pleasing in a particular situation.

Morphology HC/Vqw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand it was right

SIBI-P1 Translation H3474-09

and he was upright

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple state of being straight or upright. The sequential imperfect 3ms is rendered as a past narrative form, preserving the masculine singular subject and the core idea of uprightness rooted in ישר.

View full lexicon entry for H3474 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and it was right

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'and he was upright' (P1) does not fit the impersonal subject; the context is about 'the matter' being right. 'And it was right' correctly reflects the impersonal construction and the subject 'the matter.'