וַ/עֲבַדְתֶּ֖ם
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕𐤌
ʻâbad
and serve
To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.
1 Samuel 17:9 · Word #17
Lexicon H5647
| Lemma | עָבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻâbad |
| Strong's | H5647 |
| Definition | To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context. |
Morphology HC/Vqq2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and serve |
SIBI-P1 Translation H5647-52
and you served
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (wayyiqtol), 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active sense of performing work or service. The sequential perfect 2nd person masculine plural form is reflected by "and you served," preserving both the narrative sequence and plural address. |
View full lexicon entry for H5647 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and you served
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'And you served' is a correct contextually faithful translation of the verb in the simple past; P1 is correct. |