וְ/הִכִּתִ֖י/ו

𐤅/𐤄𐤊𐤕𐤉/𐤅

nâkâh

and smote him

To strike, hit, or inflict a blow, either physically or figuratively. The verb נָכָה encompasses a range of force, from a simple tap or touch to a severe blow causing harm or death. It is frequently used for actions ranging from causing wounds or physical damage, defeating in battle, killing, or otherwise causing a decisive impact on individuals, groups, and even objects or nations. It can also appear in idiomatic expressions conveying certainty or emphasis (e.g., 'surely,' as an intensifier), or signaling the execution of divine or judicial judgment. The precise force and outcome of the action depend on context, with senses spanning from causing mild injury to enacting capital punishment or military defeat.

H5221

1 Samuel 17:35 · Word #10

Lexicon H5221

Lemmaנָכָה
Lemma (Paleo)𐤍𐤊𐤄
Transliterationnâkâh
Strong'sH5221
DefinitionTo strike, hit, or inflict a blow, either physically or figuratively. The verb נָכָה encompasses a range of force, from a simple tap or touch to a severe blow causing harm or death. It is frequently used for actions ranging from causing wounds or physical damage, defeating in battle, killing, or otherwise causing a decisive impact on individuals, groups, and even objects or nations. It can also appear in idiomatic expressions conveying certainty or emphasis (e.g., 'surely,' as an intensifier), or signaling the execution of divine or judicial judgment. The precise force and outcome of the action depend on context, with senses spanning from causing mild injury to enacting capital punishment or military defeat.

Morphology HC/Vhq1cs/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand smote him

SIBI-P1 Translation H5221-101

and I struck him

Morphological NotesHiphil perfect, 1st person common singular with 3rd person masculine singular suffix, prefixed conjunction וְ
Rendering RationaleThe Hiphil perfect first person singular with a 3ms suffix expresses a completed causative action by the speaker toward him. "Struck" preserves the core notion of inflicting a blow inherent in נכה while maintaining the direct object "him."

View full lexicon entry for H5221 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and I struck him

Same as P1Yes
RationaleThe rendering accurately reflects a repeated action of striking; the same verb as position 3. P1 is correct here.