עֲרֻבָּתָ֖/ם

𐤏𐤓𐤁𐤕/𐤌

ʻărubbâh

their pledge

A pledge or security given as a guarantee for the performance of an obligation, typically in the context of a financial or personal transaction. In biblical usage, עֲרֻבָּה refers both to a material object delivered as collateral or a person who stands as a guarantor for another's obligation. The semantic range includes literal financial pledges and figurative assurances or guarantees in interpersonal relationships.

H6161

1 Samuel 17:18 · Word #14

Lexicon H6161

Lemmaעֲרֻבָּה
Lemma (Paleo)𐤏𐤓𐤁𐤄
Transliterationʻărubbâh
Strong'sH6161
DefinitionA pledge or security given as a guarantee for the performance of an obligation, typically in the context of a financial or personal transaction. In biblical usage, עֲרֻבָּה refers both to a material object delivered as collateral or a person who stands as a guarantor for another's obligation. The semantic range includes literal financial pledges and figurative assurances or guarantees in interpersonal relationships.

Morphology HNcfsc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasetheir pledge

SIBI-P1 Translation H6161-02

their pledged security

Morphological NotesFeminine singular noun in construct state with 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun עֲרֻבָּה denotes an object given as a pledge or security, derived from the root ערב in its sense of guaranteeing or standing surety. The construct form with a 3rd person masculine plural suffix specifies that the pledged security belongs to them.

View full lexicon entry for H6161 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

their pledged security

Same as P1Yes
RationaleP1 matches the SILEX definition and is accurate in context; no change needed.