עֲרֻבָּתָ֖/ם
𐤏𐤓𐤁𐤕/𐤌
ʻărubbâh
their pledge
A pledge or security given as a guarantee for the performance of an obligation, typically in the context of a financial or personal transaction. In biblical usage, עֲרֻבָּה refers both to a material object delivered as collateral or a person who stands as a guarantor for another's obligation. The semantic range includes literal financial pledges and figurative assurances or guarantees in interpersonal relationships.
1 Samuel 17:18 · Word #14
Lexicon H6161
| Lemma | עֲרֻבָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤓𐤁𐤄 |
| Transliteration | ʻărubbâh |
| Strong's | H6161 |
| Definition | A pledge or security given as a guarantee for the performance of an obligation, typically in the context of a financial or personal transaction. In biblical usage, עֲרֻבָּה refers both to a material object delivered as collateral or a person who stands as a guarantor for another's obligation. The semantic range includes literal financial pledges and figurative assurances or guarantees in interpersonal relationships. |
Morphology HNcfsc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | their pledge |
SIBI-P1 Translation H6161-02
their pledged security
| Morphological Notes | Feminine singular noun in construct state with 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun עֲרֻבָּה denotes an object given as a pledge or security, derived from the root ערב in its sense of guaranteeing or standing surety. The construct form with a 3rd person masculine plural suffix specifies that the pledged security belongs to them. |
View full lexicon entry for H6161 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
their pledged security
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the SILEX definition and is accurate in context; no change needed. |