מֵיטַ֣ב
𐤌𐤉𐤈𐤁
mêyṭâb
the-best-of
The finest or choicest portion of something, especially in reference to agricultural produce or property. Used to denote the best, highest quality, or most desirable part of a quantity or group, often in idiomatic expressions referring to generosity, privilege, or preferential allocation.
1 Samuel 15:9 · Word #7
Lexicon H4315
| Lemma | מֵיטָב |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤉𐤈𐤁 |
| Transliteration | mêyṭâb |
| Strong's | H4315 |
| Definition | The finest or choicest portion of something, especially in reference to agricultural produce or property. Used to denote the best, highest quality, or most desirable part of a quantity or group, often in idiomatic expressions referring to generosity, privilege, or preferential allocation. |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | the-best-of |
SIBI-P1 Translation H4315-02
choicest portion of
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from יטב (“to be good”) and denotes the superlative or finest segment of a whole. The construct singular form is reflected by the relational sense “of,” indicating the choicest portion belonging to something else. |
View full lexicon entry for H4315 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
best of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "the choicest portion of". |