הַפְצַ֑ר

𐤄𐤐𐤑𐤓

pâtsar

is stubbornness

To press, urge, implore, or insist with persistent or forceful entreaty; to urge someone repeatedly or strongly, often in the context of hospitality, negotiation, or appeals. The word also carries nuances of stubbornness or tenacious insistence in some contexts.

H6484

1 Samuel 15:23 · Word #7

Lexicon H6484

Lemmaפָּצַר
Lemma (Paleo)𐤐𐤑𐤓
Transliterationpâtsar
Strong'sH6484
DefinitionTo press, urge, implore, or insist with persistent or forceful entreaty; to urge someone repeatedly or strongly, often in the context of hospitality, negotiation, or appeals. The word also carries nuances of stubbornness or tenacious insistence in some contexts.

Morphology HVha All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phraseis stubbornness

SIBI-P1 Translation H6484-01

to urgently press

Morphological NotesVerb, Hiphil stem (causative/intensive), infinitive absolute.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys a causative or intensified action of pressing or urging, and the infinitive absolute presents the action in its pure, emphatic verbal force. "To urgently press" preserves both the root image of pressure and the intensified causative nuance.

View full lexicon entry for H6484 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

stubbornness

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 ('to urgently press') is contextually and morphologically inappropriate here; 'stubbornness' fits the nominal form and context of willful resistance, as also indicated by the common rendering and understood in the majority of translations.