בְּגַדְתֶּ֔ם

𐤁𐤂𐤃𐤕𐤌

bâgad

You have dealt treacherously

To act or deal treacherously, to be unfaithful, to break faith, especially in the context of covenantal relationships (social, marital, or religious). The verb primarily expresses the idea of betrayal, whether by violating a formal agreement, acting disloyally in marriage, or turning away from obligations. In nonliteral and figurative usage, it denotes infidelity to commitments, whether between individuals or between the community and the deity. While related to the notion of covering or clothing, the root meaning is more likely connected with secrecy or hiddenness implied in treachery, rather than literal covering.

H898

1 Samuel 14:33 · Word #12

Lexicon H898

Lemmaבָּגַד
Lemma (Paleo)𐤁𐤂𐤃
Transliterationbâgad
Strong'sH898
DefinitionTo act or deal treacherously, to be unfaithful, to break faith, especially in the context of covenantal relationships (social, marital, or religious). The verb primarily expresses the idea of betrayal, whether by violating a formal agreement, acting disloyally in marriage, or turning away from obligations. In nonliteral and figurative usage, it denotes infidelity to commitments, whether between individuals or between the community and the deity. While related to the notion of covering or clothing, the root meaning is more likely connected with secrecy or hiddenness implied in treachery, rather than literal covering.

Morphology HVqp2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

PhraseYou have dealt treacherously

SIBI-P1 Translation H898-06

you acted treacherously

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active sense of the root "to deal treacherously, betray." The perfect 2nd person masculine plural form is rendered as "you acted treacherously," preserving both the completed aspect and the plural addressees.

View full lexicon entry for H898 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you acted treacherously

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the perfect form and semantic content of בְּגַדְתֶּם. No adjustment needed.