רָבְתָ֥ה
𐤓𐤁𐤕𐤄
râbâh
has been great
To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication.
1 Samuel 14:30 · Word #15
Lexicon H7235
| Lemma | רָבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤁𐤄 |
| Transliteration | râbâh |
| Strong's | H7235 |
| Definition | To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication. |
Morphology HVqp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | has been great |
SIBI-P1 Translation H7235-32
she increased
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person feminine singular verb from רבה. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple action, and the perfect 3rd feminine singular form indicates a completed action by a feminine subject. "She increased" directly reflects the root idea of becoming many or growing in magnitude. |
View full lexicon entry for H7235 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
has been great
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | רָבְתָה here means 'has been great' or 'has increased' in the context of the extent of defeat. Chose the more natural context-aware phrase. |