מִ/שְּׁלַ֥ל
𐤌/𐤔𐤋𐤋
shâlâl
from the spoil
Material goods, livestock, or persons captured or taken during a military conflict, raid, or violent encounter; refers to the tangible possessions seized from defeated opponents. In certain contexts, may also refer more generally to prey in a non-military sense. The term can encompass anything of value confiscated as a result of victory, including property, livestock, and occasionally people or prisoners.
1 Samuel 14:30 · Word #8
Lexicon H7998
| Lemma | שָׁלָל |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤋𐤋 |
| Transliteration | shâlâl |
| Strong's | H7998 |
| Definition | Material goods, livestock, or persons captured or taken during a military conflict, raid, or violent encounter; refers to the tangible possessions seized from defeated opponents. In certain contexts, may also refer more generally to prey in a non-military sense. The term can encompass anything of value confiscated as a result of victory, including property, livestock, and occasionally people or prisoners. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from the spoil |
SIBI-P1 Translation H7998-05
from plunder-of
| Morphological Notes | Preposition מִן + masculine singular noun in construct state (שָׁלָל). |
| Rendering Rationale | The noun שָׁלָל denotes what is taken by force in plundering. The prefixed מִן ("from") and masculine singular construct state are preserved by rendering "from plunder-of," reflecting derivation from the verbal root שלל and its possessive linkage. |
View full lexicon entry for H7998 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from spoils-of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "from the plunder". |