עָכַ֥ר
𐤏𐤊𐤓
ʻâkar
has troubled
To disturb, disrupt, or bring into disorder; used both of physical disturbance (e.g., muddying or stirring up water) and, more commonly, of creating trouble, harm, or disorder within a social, familial, or religious sphere.
1 Samuel 14:29 · Word #3
Lexicon H5916
| Lemma | עָכַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤊𐤓 |
| Transliteration | ʻâkar |
| Strong's | H5916 |
| Definition | To disturb, disrupt, or bring into disorder; used both of physical disturbance (e.g., muddying or stirring up water) and, more commonly, of creating trouble, harm, or disorder within a social, familial, or religious sphere. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | has troubled |
SIBI-P1 Translation H5916-01
he disturbed
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (qatal), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys simple active action, and the perfect 3ms form indicates a completed action by a masculine singular subject. "He disturbed" directly reflects the root sense of bringing disorder without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H5916 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he has troubled
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted P1 'he disturbed' to 'he has troubled' to better match the context of causing harm/disruption to a community, as per the extended sense in the definition. 'Troubled' is more contextually appropriate than 'disturbed.' |