בַּֽ/מַּחֲנֶ֖ה
𐤁/𐤌𐤇𐤍𐤄
Machaneh
in-the-camp
A place where a group of people are settled, whether temporarily or permanently; an encampment or camp. Refers to military encampments, traveling groups, and by extension, collections of nonhuman entities (such as angels, animals, or celestial bodies) perceived as arranged in organized groups.
1 Samuel 14:21 · Word #9
Lexicon H4264
| Lemma | מַחֲנֶה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤇𐤍𐤄 |
| Transliteration | Machaneh |
| Strong's | H4264 |
| Definition | A place where a group of people are settled, whether temporarily or permanently; an encampment or camp. Refers to military encampments, traveling groups, and by extension, collections of nonhuman entities (such as angels, animals, or celestial bodies) perceived as arranged in organized groups. |
Morphology HRd/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in-the-camp |
SIBI-P1 Translation H4264-01
in the encampment
| Morphological Notes | Preposition ב ("in") + definite article + common noun, singular absolute (gender: both/collective). |
| Rendering Rationale | The noun מַחֲנֶה denotes the settled arrangement resulting from encamping; the prefixed ב with the definite article specifies location, yielding "in the encampment." The rendering preserves the singular form and the root connection to encamping. |
View full lexicon entry for H4264 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the camp
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In this context, 'camp' is preferable to 'encampment,' as it references a military camp, consistent with standard Bible translations. |