לְ/חֶרְדַּ֥ת
𐤋/𐤇𐤓𐤃𐤕
chărâdâh
a terror
A state of intense trembling or quaking, typically caused by fear, dread, or anxiety. The term primarily describes a profound physical or emotional response of apprehension, either due to perceived danger, awe, or anticipation. It can range from a visceral, involuntary bodily reaction (trembling) to an inward, psychological experience of alarm or acute anxiety.
1 Samuel 14:15 · Word #15
Lexicon H2731
| Lemma | חֲרָדָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤓𐤃𐤄 |
| Transliteration | chărâdâh |
| Strong's | H2731 |
| Definition | A state of intense trembling or quaking, typically caused by fear, dread, or anxiety. The term primarily describes a profound physical or emotional response of apprehension, either due to perceived danger, awe, or anticipation. It can range from a visceral, involuntary bodily reaction (trembling) to an inward, psychological experience of alarm or acute anxiety. |
Morphology HR/Ncfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | a terror |
SIBI-P1 Translation H2731-06
to trembling of
| Morphological Notes | Noun, common feminine singular construct with prefixed לְ preposition ("to"). |
| Rendering Rationale | The noun חֲרָדָה denotes a state of trembling or fearful agitation; in the feminine singular construct form it expresses "trembling of" something. The prefixed לְ adds the sense "to," yielding "to trembling of" while preserving the construct relationship. |
View full lexicon entry for H2731 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to trembling of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | This preserves the form and matches the construct expression; P1 is contextually correct. |