לְ/חֶרְדַּ֥ת

𐤋/𐤇𐤓𐤃𐤕

chărâdâh

a terror

A state of intense trembling or quaking, typically caused by fear, dread, or anxiety. The term primarily describes a profound physical or emotional response of apprehension, either due to perceived danger, awe, or anticipation. It can range from a visceral, involuntary bodily reaction (trembling) to an inward, psychological experience of alarm or acute anxiety.

H2731

1 Samuel 14:15 · Word #15

Lexicon H2731

Lemmaחֲרָדָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤓𐤃𐤄
Transliterationchărâdâh
Strong'sH2731
DefinitionA state of intense trembling or quaking, typically caused by fear, dread, or anxiety. The term primarily describes a profound physical or emotional response of apprehension, either due to perceived danger, awe, or anticipation. It can range from a visceral, involuntary bodily reaction (trembling) to an inward, psychological experience of alarm or acute anxiety.

Morphology HR/Ncfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasea terror

SIBI-P1 Translation H2731-06

to trembling of

Morphological NotesNoun, common feminine singular construct with prefixed לְ preposition ("to").
Rendering RationaleThe noun חֲרָדָה denotes a state of trembling or fearful agitation; in the feminine singular construct form it expresses "trembling of" something. The prefixed לְ adds the sense "to," yielding "to trembling of" while preserving the construct relationship.

View full lexicon entry for H2731 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to trembling of

Same as P1Yes
RationaleThis preserves the form and matches the construct expression; P1 is contextually correct.