חָרְד֥וּ
𐤇𐤓𐤃𐤅
chârad
trembled
To tremble or shudder with fear, horror, or reverential awe; to be intensely afraid or deeply moved with emotional agitation. In extension, to be in anxious haste, sometimes out of fear or concern. The term encompasses both physical trembling and an intense emotional state—fear, anxiety, or apprehension—often in response to danger, divine presence, or unexpected events. Can also indicate carefulness or caution arising from fear or concern.
1 Samuel 13:7 · Word #13
Lexicon H2729
| Lemma | חָרַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤓𐤃 |
| Transliteration | chârad |
| Strong's | H2729 |
| Definition | To tremble or shudder with fear, horror, or reverential awe; to be intensely afraid or deeply moved with emotional agitation. In extension, to be in anxious haste, sometimes out of fear or concern. The term encompasses both physical trembling and an intense emotional state—fear, anxiety, or apprehension—often in response to danger, divine presence, or unexpected events. Can also indicate carefulness or caution arising from fear or concern. |
Morphology HVqp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | trembled |
SIBI-P1 Translation H2729-03
they trembled
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect conjugation, 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple action of trembling or shuddering. The perfect 3rd person common plural form is rendered "they trembled," preserving both the root sense of agitation and the plural subject. |
View full lexicon entry for H2729 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—