1 Samuel 12:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they cried out
and they cried out
and they cried out
to
toward
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
and he said
and he said
and he said
and they said
and they said
and they said
we have sinned
we have missed the mark
we have sinned
because
for/because
because
we have forsaken
We have abandoned
we have abandoned
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
and served
and we served
and we served
[direct object marker]
object-marker
[·]
the Baals
the Baals
the Baal
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
the Ashtaroth
the Astarte-goddesses
the Ashetarot
and now
and now
and now
deliver us
Snatch us away
deliver us
from the hand of
from hand of
from hand of
our enemies
our hostile ones
our enemies
and we will serve you
and we will serve you
and we will serve you
Interlinear Text
וַ/יִּזְעֲק֤וּ
𐤅/𐤉𐤆𐤏𐤒𐤅
vayizeaqu
zanga (Lingala)
and they cried out
and they cried out
and they cried out
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
ו/יאמר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vymr
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
חָטָ֔אנוּ
𐤇𐤈𐤀𐤍𐤅
chatanu
we have sinned
we have missed the mark
we have sinned
HVqp1cp
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
עָזַ֨בְנוּ֙
𐤏𐤆𐤁𐤍𐤅
azavenu
we have forsaken
We have abandoned
we have abandoned
HVqp1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/נַּעֲבֹ֥ד
𐤅/𐤍𐤏𐤁𐤃
vanaavod
and served
and we served
and we served
HC/Vqw1cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/בְּעָלִ֖ים
𐤄/𐤁𐤏𐤋𐤉𐤌
habealim
the Baals
the Baals
the Baal
HTd/Np
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/עַשְׁתָּר֑וֹת
𐤄/𐤏𐤔𐤕𐤓𐤅𐤕
haashetarot
the Ashtaroth
the Astarte-goddesses
the Ashetarot
HTd/Np
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
הַצִּילֵ֛/נוּ
𐤄𐤑𐤉𐤋/𐤍𐤅
hatsilenu
deliver us
Snatch us away
deliver us
HVhv2ms/Sp1cp
מִ/יַּ֥ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand of
from hand of
from hand of
HR/Ncbsc
אֹיְבֵ֖י/נוּ
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤍𐤅
oyeveynu
our enemies
our hostile ones
our enemies
HVqrmpc/Sp1cp
וְ/נַעַבְדֶֽ/ךָּ
𐤅/𐤍𐤏𐤁𐤃/𐤊
venaavedekha
and we will serve you
and we will serve you
and we will serve you
HC/Vqi1cp/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּזְעֲק֤וּ vayizeaqu zanga (Lingala) | and they cried out | HC/Vqw3mp | H2199 |
| 2 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 3 | יְהוָה֙ yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 4 | ו/יאמר vymr | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 5 | וַ/יֹּאמְר֣וּ vayomeru | and they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 6 | חָטָ֔אנוּ chatanu | we have sinned | HVqp1cp | H2398 |
| 7 | כִּ֤י ki | because | HC | H3588 |
| 8 | עָזַ֨בְנוּ֙ azavenu | we have forsaken | HVqp1cp | H5800 |
| 9 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 10 | יְהוָ֔ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 11 | וַ/נַּעֲבֹ֥ד vanaavod | and served | HC/Vqw1cp | H5647 |
| 12 | אֶת et-2 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 13 | הַ/בְּעָלִ֖ים habealim | the Baals | HTd/Np | H1168 |
| 14 | וְ/אֶת veet | and [direct object marker] | HC/To | H853 |
| 15 | הָ/עַשְׁתָּר֑וֹת haashetarot | the Ashtaroth | HTd/Np | H6252 |
| 16 | וְ/עַתָּ֗ה veatah | and now | HC/D | H6258 |
| 17 | הַצִּילֵ֛/נוּ hatsilenu | deliver us | HVhv2ms/Sp1cp | H5337 |
| 18 | מִ/יַּ֥ד miyad | from the hand of | HR/Ncbsc | H3027 |
| 19 | אֹיְבֵ֖י/נוּ oyeveynu | our enemies | HVqrmpc/Sp1cp | H341 |
| 20 | וְ/נַעַבְדֶֽ/ךָּ venaavedekha | and we will serve you | HC/Vqi1cp/Sp2ms | H5647 |