Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they came
they came
and they came
the messengers
the messengers
the messengers
to Gibeah
hill of
Giveah
of Saul
Shaul
Shaul
and they spoke
they spoke forth
and they spoke forth
the words
the spoken matters
the words
in the ears of
in the ears of
in the ears of
the people
the gathered people
the people
and they lifted up
and they lifted up
and they lifted up
all
all of
all of
the people
the gathered people
the people
[direct object marker]
object-marker
[·]
their voice
their sound
their voice
and they wept
and they wept
and they wept
Interlinear Text
וַ/יָּבֹ֤אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
and they came
HC/Vqw3mp
הַ/מַּלְאָכִים֙
𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌
hamaleakhim
Malaika (Bemba)
the messengers
the messengers
the messengers
HTd/Ncmpa
גִּבְעַ֣ת
𐤂𐤁𐤏𐤕
giveat
to Gibeah
hill of
Giveah
HNp
שָׁא֔וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
of Saul
Shaul
Shaul
HNp
וַ/יְדַבְּר֥וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅
vayedaberu
and they spoke
they spoke forth
and they spoke forth
HC/Vpw3mp
הַ/דְּבָרִ֖ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
בְּ/אָזְנֵ֣י
𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉
beazeney
in the ears of
in the ears of
in the ears of
HR/Ncfdc
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
וַ/יִּשְׂא֧וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤅
vayiseu
and they lifted up
and they lifted up
and they lifted up
HC/Vqw3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
all
all of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֛ם
𐤄/𐤏𐤌
haam-2
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
קוֹלָ֖/ם
𐤒𐤅𐤋/𐤌
qolam
their voice
their sound
their voice
HNcmsc/Sp3mp
וַ/יִּבְכּֽוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤊𐤅
vayiveku
and they wept
and they wept
and they wept
HC/Vqw3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יָּבֹ֤אוּ vayavou | and they came | HC/Vqw3mp | H935 |
| 2 | הַ/מַּלְאָכִים֙ hamaleakhim Malaika (Bemba) | the messengers | HTd/Ncmpa | H4397 |
| 3 | גִּבְעַ֣ת giveat | to Gibeah | HNp | H1390 |
| 4 | שָׁא֔וּל shaul | of Saul | HNp | H7586 |
| 5 | וַ/יְדַבְּר֥וּ vayedaberu | and they spoke | HC/Vpw3mp | H1696 |
| 6 | הַ/דְּבָרִ֖ים hadevarim Ndaba (Zulu) | the words | HTd/Ncmpa | H1697 |
| 7 | בְּ/אָזְנֵ֣י beazeney | in the ears of | HR/Ncfdc | H241 |
| 8 | הָ/עָ֑ם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 9 | וַ/יִּשְׂא֧וּ vayiseu | and they lifted up | HC/Vqw3mp | H5375 |
| 10 | כָל khal | all | HNcmsc | H3605 |
| 11 | הָ/עָ֛ם haam-2 | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 12 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 13 | קוֹלָ֖/ם qolam | their voice | HNcmsc/Sp3mp | H6963 |
| 14 | וַ/יִּבְכּֽוּ vayiveku | and they wept | HC/Vqw3mp | H1058 |