Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they said
and they said
—
to him
toward him
—
elders of
elders of
—
Jabesh
Yabesh
Yavesh
give respite
Release!
—
to us
—
—
seven
seven (of)
—
days
days
—
and we will send
and let us send forth
—
messengers
messengers
—
in all
in entirety
—
territory
boundary of
—
of Israel
El-Contends
Yiserael
and if
and if
—
there is no
there is not
—
one to save
the delivering-one
—
us
us
—
then we will come out
and we went out
—
to you
toward you
—
Interlinear Text
וַ/יֹּאמְר֨וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֵלָ֜י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
זִקְנֵ֣י
𐤆𐤒𐤍𐤉
ziqeney
elders of
elders of
HAampc
יָבֵ֗ישׁ
𐤉𐤁𐤉𐤔
yaveysh
Jabesh
Yabesh
Yavesh
HNp
הֶ֤רֶף
𐤄𐤓𐤐
heref
give respite
Release!
HVhv2ms
לָ֨/נוּ֙
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
HR/Sp1cp
שִׁבְעַ֣ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
seven (of)
HAcmsc
יָמִ֔ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
HNcmpa
וְ/נִשְׁלְחָה֙
𐤅/𐤍𐤔𐤋𐤇𐤄
venishelechah
and we will send
and let us send forth
HC/Vqh1cp
מַלְאָכִ֔ים
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌
maleakhim
messengers
messengers
HNcmpa
בְּ/כֹ֖ל
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
in all
in entirety
HR/Ncmsc
גְּב֣וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
territory
boundary of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
HC/C
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
HTn
מוֹשִׁ֛יעַ
𐤌𐤅𐤔𐤉𐤏
moshia
one to save
the delivering-one
HVhrmsa
אֹתָ֖/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
otanu
us
us
HTo/Sp1cp
וְ/יָצָ֥אנוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤍𐤅
veyatsanu
then we will come out
and we went out
HC/Vqq1cp
אֵלֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
HR/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְר֨וּ vayomeru | and they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 2 | אֵלָ֜י/ו elayv | to him | HR/Sp3ms | H413 |
| 3 | זִקְנֵ֣י ziqeney | elders of | HAampc | H2205 |
| 4 | יָבֵ֗ישׁ yaveysh | Jabesh | HNp | H3003 |
| 5 | הֶ֤רֶף heref | give respite | HVhv2ms | H7503 |
| 6 | לָ֨/נוּ֙ lanu | to us | HR/Sp1cp | |
| 7 | שִׁבְעַ֣ת shiveat | seven | HAcmsc | H7651 |
| 8 | יָמִ֔ים yamim | days | HNcmpa | H3117 |
| 9 | וְ/נִשְׁלְחָה֙ venishelechah | and we will send | HC/Vqh1cp | H7971 |
| 10 | מַלְאָכִ֔ים maleakhim | messengers | HNcmpa | H4397 |
| 11 | בְּ/כֹ֖ל bekhol | in all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 12 | גְּב֣וּל gevul | territory | HNcmsc | H1366 |
| 13 | יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael | of Israel | HNp | H3478 |
| 14 | וְ/אִם veim | and if | HC/C | H518 |
| 15 | אֵ֥ין eyn | there is no | HTn | H369 |
| 16 | מוֹשִׁ֛יעַ moshia | one to save | HVhrmsa | H3467 |
| 17 | אֹתָ֖/נוּ otanu | us | HTo/Sp1cp | H853 |
| 18 | וְ/יָצָ֥אנוּ veyatsanu | then we will come out | HC/Vqq1cp | H3318 |
| 19 | אֵלֶֽי/ךָ eleykha | to you | HR/Sp2ms | H413 |