לְ/אִ֥ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
ʼîysh
into a man
A male human being; an individual man; often used to denote a person in general (regardless of gender in legal or representative contexts); also employed as a term for 'husband' or for one's counterpart, neighbor, or associate. In specific constructions, functions as an indefinite pronoun ('someone,' 'anyone,' 'each,' 'every') or as a component in descriptive and relational phrases.
1 Samuel 10:6 · Word #8
Lexicon H376
| Lemma | אִישׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤉𐤔 |
| Transliteration | ʼîysh |
| Strong's | H376 |
| Definition | A male human being; an individual man; often used to denote a person in general (regardless of gender in legal or representative contexts); also employed as a term for 'husband' or for one's counterpart, neighbor, or associate. In specific constructions, functions as an indefinite pronoun ('someone,' 'anyone,' 'each,' 'every') or as a component in descriptive and relational phrases. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | into a man |
SIBI-P1 Translation H376-32
to a man
| Morphological Notes | Preposition לְ + noun, common masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The noun אִישׁ denotes an individual male person or representative individual. The prefixed לְ adds the prepositional sense "to," and the masculine singular absolute form is preserved as "a man." |
View full lexicon entry for H376 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
into a man
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 ('to a man') does not capture the sense of transformation; the proper rendering here is 'into a man', which matches the common understanding and the direction of change described. |