נְבִיאִים֙

𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌

nâbîyʼ

of prophets

A person who functions as a spokesperson or messenger on behalf of a deity, most specifically YHWH in Israelite tradition, conveying divine messages by inspiration. The term encompasses individuals who deliver oracles, exhortation, warning, instruction, or revelation, whether in speech, writing, or symbolic action, derived from a claimed encounter with the divine. In biblical usage, 'navi' may refer to both male and female figures commissioned for these roles.

H5030

1 Samuel 10:5 · Word #16

Lexicon H5030

Lemmaנָבִיא
Lemma (Paleo)𐤍𐤁𐤉𐤀
Transliterationnâbîyʼ
Strong'sH5030
DefinitionA person who functions as a spokesperson or messenger on behalf of a deity, most specifically YHWH in Israelite tradition, conveying divine messages by inspiration. The term encompasses individuals who deliver oracles, exhortation, warning, instruction, or revelation, whether in speech, writing, or symbolic action, derived from a claimed encounter with the divine. In biblical usage, 'navi' may refer to both male and female figures commissioned for these roles.

Morphology HNcmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseof prophets

SIBI-P1 Translation H5030-23

proclaiming spokespersons

Morphological NotesNoun, common; masculine plural absolute form of נָבִיא.
Rendering RationaleThe plural masculine noun from נבא denotes those who proclaim or speak on behalf of a deity. "Proclaiming spokespersons" preserves the root sense of calling/proclaiming while reflecting the masculine plural form.

View full lexicon entry for H5030 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

prophets

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Proclaiming spokespersons' is accurate but needlessly long; 'prophets' is sufficient and contextually proper as per SILEX and standard rendering.