מֵ/אִתְּמ֣וֹל
𐤌/𐤀𐤕𐤌𐤅𐤋
ʼethmôwl
from yesterday
Adverb indicating temporal reference to the immediate past, typically 'yesterday' or, more broadly, 'previously' or 'in the past.' The word denotes a point of time one day prior, but can sometimes refer more generally to recent past events, especially in parallel with similar Hebrew temporal terms.
1 Samuel 10:11 · Word #4
Lexicon H865
| Lemma | אֶתְמוֹל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤕𐤌𐤅𐤋 |
| Transliteration | ʼethmôwl |
| Strong's | H865 |
| Definition | Adverb indicating temporal reference to the immediate past, typically 'yesterday' or, more broadly, 'previously' or 'in the past.' The word denotes a point of time one day prior, but can sometimes refer more generally to recent past events, especially in parallel with similar Hebrew temporal terms. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | from yesterday |
SIBI-P1 Translation H865-04
from yesterday
| Morphological Notes | Masculine singular noun in absolute state (אֶתְמוֹל) with prefixed preposition מִן ("from"). |
| Rendering Rationale | The noun אֶתְמוֹל denotes the immediate prior day or recent past; with the prefixed preposition מִן ("from"), the form means "from yesterday," preserving its singular masculine absolute form and temporal reference to the prior time. |
View full lexicon entry for H865 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from yesterday
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | "from yesterday" accurately conveys the temporal sense; no change needed. |