כַּ֔עַס

𐤊𐤏𐤎

kaʻaç

to provoke

An emotional state of intense irritation or resentment, most commonly anger or vexation. In various contexts, the term can signify anger, fury, or indignation felt by a human or attributed to the deity, but also conveys the experience or resultant condition of being deeply offended, grieved, or provoked. The word also refers to the cause or occasion of such feelings (i.e., provocation).

H3708

1 Samuel 1:6 · Word #4

Lexicon H3708

Lemmaכַּעַס
Lemma (Paleo)𐤊𐤏𐤎
Transliterationkaʻaç
Strong'sH3708
DefinitionAn emotional state of intense irritation or resentment, most commonly anger or vexation. In various contexts, the term can signify anger, fury, or indignation felt by a human or attributed to the deity, but also conveys the experience or resultant condition of being deeply offended, grieved, or provoked. The word also refers to the cause or occasion of such feelings (i.e., provocation).

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto provoke

SIBI-P1 Translation H3708-04

anger-of

Morphological NotesMasculine singular common noun in construct state.
Rendering RationaleThe noun derives from כעס, denoting the state of anger or vexation and sometimes its provocation. The construct singular form is reflected by the bound rendering "anger-of," indicating it governs a following noun.

View full lexicon entry for H3708 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

anger

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'anger-of' (construct form in isolation) to 'anger' because here it is object of provoking, denoting the act/emotion being provoked.