לִ/פְנִנָּ֣ה
𐤋/𐤐𐤍𐤍𐤄
Peninah
to Peninnah
Peninnâh is a proper feminine personal name, referring to a specific Israelite woman mentioned in the early monarchic narrative. The name, based on its linguistic formation, likely means 'coral' or 'pearl,' reflecting the value, beauty, or preciousness associated with such objects in the ancient Near Eastern context. As a personal name, it does not function as a common noun, but it may carry metaphorical associations with brightness or ornamentation due to its etymological connection.
1 Samuel 1:4 · Word #6
Lexicon H6444
| Lemma | פְּנִנָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤍𐤍𐤄 |
| Transliteration | Peninah |
| Strong's | H6444 |
| Definition | Peninnâh is a proper feminine personal name, referring to a specific Israelite woman mentioned in the early monarchic narrative. The name, based on its linguistic formation, likely means 'coral' or 'pearl,' reflecting the value, beauty, or preciousness associated with such objects in the ancient Near Eastern context. As a personal name, it does not function as a common noun, but it may carry metaphorical associations with brightness or ornamentation due to its etymological connection. |
Morphology HR/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | to Peninnah |
SIBI-P1 Translation H6444-01
to Coral-Pearl
| Morphological Notes | Preposition ל ("to/for") + proper feminine singular personal name. |
| Rendering Rationale | The form includes the preposition ל ("to") prefixed to the feminine proper name Peninnâh, which derives from the noun for "coral" or "pearl." Rendering it as "Coral-Pearl" preserves the name’s etymological sense while retaining the prefixed preposition. |
View full lexicon entry for H6444 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to Peninah
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to Coral-Pearl |