וּ/מוֹרָ֖ה
𐤅/𐤌𐤅𐤓𐤄
môwrâh
and razor
A razor or sharp-edged cutting instrument, specifically a tool used for shaving, shearing, or cutting hair close to the skin. In biblical contexts, often refers to an implement for removing hair from the head or face, especially in ritual or legal scenarios.
1 Samuel 1:11 · Word #25
Lexicon H4177
| Lemma | מוֹרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤓𐤄 |
| Transliteration | môwrâh |
| Strong's | H4177 |
| Definition | A razor or sharp-edged cutting instrument, specifically a tool used for shaving, shearing, or cutting hair close to the skin. In biblical contexts, often refers to an implement for removing hair from the head or face, especially in ritual or legal scenarios. |
Morphology HC/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and razor |
SIBI-P1 Translation H4177-02
hair-removing razor
| Morphological Notes | Common noun, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun denotes a masculine singular instrument derived from the root מור, reflecting the core idea of removal—specifically the removal of hair. "Hair-removing razor" preserves both the implement sense and the root concept of taking away. |
View full lexicon entry for H4177 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and a razor
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 had 'hair-removing razor'. Hebrew מוֹרָה is just 'razor'; 'and a razor' is contextually direct, avoiding added specificity absent in Hebrew. |