ἐπίλοιπον
epíloipos
rest
Remaining, left over; denotes that which endures or persists after something else has been used, consumed, or experienced. The term carries the sense of what is left or still present after an event or process is complete. In literary and everyday contexts, it frequently designates the remaining part or residue, whether of time, people, or things.
1 Peter 4:2 · Word #10
Lexicon G1954
| Lemma | ἐπίλοιπος |
| Transliteration | epíloipos |
| Strong's | G1954 |
| Definition | Remaining, left over; denotes that which endures or persists after something else has been used, consumed, or experienced. The term carries the sense of what is left or still present after an event or process is complete. In literary and everyday contexts, it frequently designates the remaining part or residue, whether of time, people, or things. |
Morphology ADJ.S ACC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | rest |
| Literal | remaining/rest |
Lexical Info
| Lemma | ἐπίλοιπος |
| Strong's | G1954 |
SIBI-P1 Translation G1954-01
the remainder
| Morphological Notes | Adjective used substantively; accusative masculine singular. |
| Rendering Rationale | The rendering "the remainder" reflects the core sense of what is left over or still present after a process or event. As an accusative masculine singular substantive adjective, it denotes a specific remaining portion or entity. |
View full lexicon entry for G1954 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
remainder
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'the remainder' has an article, but the Greek already provides the article as 'τον' separately, so 'remainder' fits here for the token itself. |