1 Peter 4:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
δίκαιος
dikaios
righteous
just (masculine singular)
righteous
ADJ.S NOM M SG
μόλις
molis
scarcely
with difficulty
hardly
ADV
σῴζεται
sozetai
is saved
is being saved
is saved
V PRS PASS IND 3P SG
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
ἀσεβὴς
asebes
ungodly
irreverent man
ungodly man
ADJ.S NOM M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἁμαρτωλὸς
amartolos
sinner
erring man
a sinner
ADJ.S NOM M SG
ποῦ
pou
where
where?
where
ADV
φανεῖται
phaneitai
shall appear
will make itself visible
will appear
V FUT MID IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | δίκαιος dikaios | righteous | ADJ.S NOM M SG | G1342 |
| 5 | μόλις molis | scarcely | ADV | G3433 |
| 6 | σῴζεται sozetai | is saved | V PRS PASS IND 3P SG | G4982 |
| 7 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 8 | ἀσεβὴς asebes | ungodly | ADJ.S NOM M SG | G765 |
| 9 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 10 | ἁμαρτωλὸς amartolos | sinner | ADJ.S NOM M SG | G268 |
| 11 | ποῦ pou | where | ADV | G4226 |
| 12 | φανεῖται phaneitai | shall appear | V FUT MID IND 3P SG | G5316 |