1 Peter 2:24
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
who
as
who
the
the (feminine plural)
the
sins
wrongdoings
sins
our
of us
of us
himself
he himself
he himself
bore
he brought up
he brought up
in
in
in
the
to the
the
body
to the body
to the body
his
of him
of him
on
upon, over
upon
the
to the
the
tree
of woods
wood
that
in order that
in order that
the
to the
the
sins
to wrongdoings
to sins
having died
having become separated
having become separated
the
to the
the
righteousness
uprightness
righteousness
we might live
we will live
we might live
whose
of whom
of whom
the
to the
the
stripe
with a bruise
bruise
you were healed
you may be healed
you were healed
Interlinear Text
ὃς
os
who
as
who
PRO.R NOM M SG
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
ἁμαρτίας
amartias
sins
wrongdoings
sins
N ACC F PL
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
αὐτὸς
autos
himself
he himself
he himself
PRO.X 3P NOM M SG
ἀνήνεγκεν
anenegken
bore
he brought up
he brought up
V AOR ACT IND 3P SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT N SG
σώματι
somati
body
to the body
to the body
N DAT N SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon
PREP ACC
τὸ
to-2
the
to the
the
ART ACC N SG
ξύλον
xulon
tree
of woods
wood
N ACC N SG
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
ταῖς
tais
the
to the
the
ART DAT F PL
ἁμαρτίαις
amartiais
sins
to wrongdoings
to sins
N DAT F PL
ἀπογενόμενοι
apogenomenoi
having died
having become separated
having become separated
V AOR MID PTCP NOM M PL
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
δικαιοσύνῃ
dikaiosune
righteousness
uprightness
righteousness
N DAT F SG
ζήσωμεν
zesomen
we might live
we will live
we might live
V AOR ACT SUBJ 1P PL
οὗ
ou
whose
of whom
of whom
PRO.R GEN M SG
τῷ
to-3
the
to the
the
ART DAT M SG
μώλωπι
molopi
stripe
with a bruise
bruise
N DAT M SG
ἰάθητε
iathete
you were healed
you may be healed
you were healed
V AOR PASS IND 2P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃς os | who | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 2 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 3 | ἁμαρτίας amartias | sins | N ACC F PL | G266 |
| 4 | ἡμῶν emon | our | PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 5 | αὐτὸς autos | himself | PRO.X 3P NOM M SG | G846 |
| 6 | ἀνήνεγκεν anenegken | bore | V AOR ACT IND 3P SG | G399 |
| 7 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 8 | τῷ to | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 9 | σώματι somati | body | N DAT N SG | G4983 |
| 10 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 11 | ἐπὶ epi | on | PREP ACC | G1909 |
| 12 | τὸ to-2 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 13 | ξύλον xulon | tree | N ACC N SG | G3586 |
| 14 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 15 | ταῖς tais | the | ART DAT F PL | G3588 |
| 16 | ἁμαρτίαις amartiais | sins | N DAT F PL | G266 |
| 17 | ἀπογενόμενοι apogenomenoi | having died | V AOR MID PTCP NOM M PL | G581 |
| 18 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 19 | δικαιοσύνῃ dikaiosune | righteousness | N DAT F SG | G1343 |
| 20 | ζήσωμεν zesomen | we might live | V AOR ACT SUBJ 1P PL | G2198 |
| 21 | οὗ ou | whose | PRO.R GEN M SG | G3739 |
| 22 | τῷ to-3 | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 23 | μώλωπι molopi | stripe | N DAT M SG | G3468 |
| 24 | ἰάθητε iathete | you were healed | V AOR PASS IND 2P PL | G2390 |