ὑπολιμπάνων
hypoleípō
leaving
to leave behind, to cause to remain after others have departed, especially in the context of surviving or being left as a remainder. Used both in an active sense (to leave something or someone behind) and a passive sense (to be left over, to survive after others).
1 Peter 2:21 · Word #12
Lexicon G5275
| Lemma | ὑπολείπω |
| Transliteration | hypoleípō |
| Strong's | G5275 |
| Definition | to leave behind, to cause to remain after others have departed, especially in the context of surviving or being left as a remainder. Used both in an active sense (to leave something or someone behind) and a passive sense (to be left over, to survive after others). |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | leaving |
| Literal | leaving-behind |
Lexical Info
| Lemma | ὑπολιμπάνω |
| Strong's | G5275 |
SIBI-P1 Translation G5275-02
one leaving behind
| Morphological Notes | Verb, present active participle, nominative masculine singular (ongoing active action, functioning adjectivally/substantivally). |
| Rendering Rationale | The present active participle denotes an ongoing action of leaving or causing to remain. The nominative masculine singular form is rendered substantivally as "one leaving behind," preserving both the active voice and participial force. |
View full lexicon entry for G5275 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
leaving behind
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Leaving behind' is the most straightforward way to express ὑπολιμπάνων (upolimpanon) in this participial context. P1's 'one leaving behind' is less natural; the participle functions actively here. |