τιμήσατε

timáō

honor

To honor, show respect to, assign value, or esteem someone or something. The primary sense is to attribute worth, dignity, or social recognition to a person or object, whether through verbal acknowledgment, action, or ceremonial gestures. Additional senses include respecting an obligation (as in authority or parents), bestowing privileges or gifts, and in some contexts meaning to maintain or uphold (such as fulfilling financial or social duties).

G5091

1 Peter 2:17 · Word #2

Lexicon G5091

Lemmaτιμάω
Transliterationtimáō
Strong'sG5091
DefinitionTo honor, show respect to, assign value, or esteem someone or something. The primary sense is to attribute worth, dignity, or social recognition to a person or object, whether through verbal acknowledgment, action, or ceremonial gestures. Additional senses include respecting an obligation (as in authority or parents), bestowing privileges or gifts, and in some contexts meaning to maintain or uphold (such as fulfilling financial or social duties).

Morphology V AOR ACT IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasehonor
Literalhonor

Lexical Info

Lemmaτιμάω
Strong'sG5091

SIBI-P1 Translation G5091-06

Honor!

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/decisive action), active voice, imperative mood; 2nd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active imperative, second person plural, issues a direct and decisive command to a group to ascribe value or esteem. "Honor!" preserves the core idea of attributing worth without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for G5091 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Honor

Same as P1No — adjusted for context
RationaleRemoved exclamation mark to comply with rule prohibiting punctuation; 'Honor' preserves the imperative sense and is correct in context.