ἑτοίμην
hétoimos
ready
Fundamentally means 'ready' or 'prepared,' describing a state of having been made fit or suitable for a purpose, engaging readiness for action, reception, or occurrence. Contextually, it can indicate readiness in terms of physical preparation, mental or spiritual preparedness, availability for immediate use, or being positioned to respond or participate. In some settings, it emphasizes eagerness, willingness, or promptness in action.
1 Peter 1:5 · Word #10
Lexicon G2092
| Lemma | ἕτοιμος |
| Transliteration | hétoimos |
| Strong's | G2092 |
| Definition | Fundamentally means 'ready' or 'prepared,' describing a state of having been made fit or suitable for a purpose, engaging readiness for action, reception, or occurrence. Contextually, it can indicate readiness in terms of physical preparation, mental or spiritual preparedness, availability for immediate use, or being positioned to respond or participate. In some settings, it emphasizes eagerness, willingness, or promptness in action. |
Morphology ADJ.S ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | ready |
| Literal | ready |
Lexical Info
| Lemma | ἕτοιμος |
| Strong's | G2092 |
SIBI-P1 Translation G2092-02
ready
| Morphological Notes | Adjective (predicate use), accusative feminine singular. |
| Rendering Rationale | The adjective denotes a state of being made fit or prepared for purpose. As accusative feminine singular, it describes a feminine singular noun in the object position as being in a condition of readiness. |
View full lexicon entry for G2092 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
ready
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the SILEX definition and fits the participial structure in context. No further change necessary. |