ἁγιασμῷ
hagiasmós
sanctification
The process or state of being made holy or set apart; consecration, sanctification. In various contexts, refers to the act of dedicating something or someone for a special or sacred purpose, or the ethical quality of moral purity distinguished from common or profane use.
1 Peter 1:2 · Word #6
Lexicon G38
| Lemma | ἁγιασμός |
| Transliteration | hagiasmós |
| Strong's | G38 |
| Definition | The process or state of being made holy or set apart; consecration, sanctification. In various contexts, refers to the act of dedicating something or someone for a special or sacred purpose, or the ethical quality of moral purity distinguished from common or profane use. |
Morphology N DAT M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | sanctification |
| Literal | sanctification |
Lexical Info
| Lemma | ἁγιασμός |
| Strong's | G38 |
SIBI-P1 Translation G38-01
to consecration
| Morphological Notes | Noun, masculine, singular, dative (Gr,N,,,,,DMS); abstract action/result noun formed with -μός from ἁγιάζω. |
| Rendering Rationale | The noun denotes the act or state of being made holy or set apart. The dative singular form is reflected with "to consecration," preserving the abstract action/result sense of the -μός ending and the case form without adding contextual assumptions. |
View full lexicon entry for G38 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
sanctification
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 ('to consecration') does not match the Greek dative construction. The correct context-driven rendering is 'sanctification'. |